1. Arapça ve Farsça gramer kurallarının ve bu kurallara göre yapılan tamlamaların —istisnalar hariç- kullanılmaması. 2. Bu dillerden Türkçe'ye girmiş olan kelimelerin o dillerdeki kullanımına göre değil, Türkçe'deki kullanışlarına göre değerlendirilmesi. 3. Bu dillerden girmiş olan kelimeler Türkçe'de kullanıldıkları gibi yazılmalıdır. 4. Diğer Türk lehçelerinden kelime alınmamalı. 5. Bütün Arapça ve Farsça kelimelerin atılmasına gerek yoktur. Bu yüzden ilmî terimlerin kullanılmasına devam edilecek. 6. Konuşmada İstanbul Türkçesi esas alınacak.