MsXLabs
Sayfa 1 / 5

MsXLabs (https://www.msxlabs.org/forum/)
-   Soru-Cevap (https://www.msxlabs.org/forum/soru-cevap/)
-   -   Türkçe/İngilizce - İngilizce/Türkçe çeviri yapabilir misiniz? (https://www.msxlabs.org/forum/soru-cevap/214159-turkce-ingilizce-ingilizce-turkce-ceviri-yapabilir-misiniz.html)

Ziyaretçi 1 Aralık 2008 10:43

portakalın rengi sarı veya turuncudur.Şekli yuvarlak veya yumurtadır.Hoş kokulu suyu mayhuştur.Portakal ağacı 2-3m boyundadır.2 çeşit vardır çekirdekli ve çekirdeksiz.Çekirdeksiz portakallar Finik,Mersin ve Hatay'da yetişir.Bunlar kabuklu ve uzundur.En ünlü portakal washingtondur.


Keten Prenses 1 Aralık 2008 11:40

The orange is yellow.it's shape is round(circle) or ellipsoid.it's smell is good.the orange juice has a few bad paste (tart)
The orange tree is 2 m.long.
çekirdekli-çekirdeksiz nasıl denir bilmem:bilmem:


Ziyaretçi 16 Aralık 2008 18:53

Türkçe metni İngilizceye çevirebilir misiniz?
 
Sabah 7:00 da kalkarım elimi yüzümü yıkarım.Yemek yerim.Ödevlerimi ve tekrar yaparım..Test cözerim.Bilgisayar oynarım müzik dinlerim..Öglende top oynamaya çıkarım..3:30da eve gelirim.Tekrar konu ve ödev tekrarı yaparım.Dershane ödevlerimi bitiririm.Bilgisayar oynamaya devam ederim..
9:00da konu tekrarı yaparım.Televizyon izlerim..Sinema filmlerini izlerim ve uyurum..


Keten Prenses 16 Aralık 2008 19:05

I get up at seven o'clock.Iwash up my face and hands.I have my breakfast. Ido my homeworking.I Play computer games.I listen to music. Igo to play football at midday.Icome home at half past three .I check my homeworks again.Iplay computer games again.Istudy my subjects at nine o'clock.I watch sinema on tv.and I Got o bed ...


rengarenk 18 Aralık 2008 23:37

İngilizce çeviri yapan var mı?
 
BELÇİKA’DA MEVSİMLER

Sonbahar
Sonbaharda yapraklar dökülür.Güzel manzaralar elde edilir.Havalar soğumaya başlar ve 15° nin altlarına iner.Mevsimin sonlarına doğru da kar yağmaya başlar.

Kış
Kış da keskin soğuklar gelir.Her yer don tutar.Doğru düzgün kar yağmaz.Son yıllarda kar yağmamaya başladı.Ve çoğu insan kış da hasta oluyor.

İlkbahar
İlkbaharda havalar azda olsa ısınır.Pek güneş görünmez.Görünse bile ortamı ısıtmaz.Yağmur yağışı fazla olur.Çiçekler, otlar çabuk açar.

Yaz
Yaz en karışık mevsimdir.Bazen dolu dolu yağmur yağar bazende güneşlenir, bazen de azda olsa kar yağar.İnsanlar tatilini doğru düzgün yapamaz.


bunu ingilizceye çevirebilir misiniz çeviri başlıklarını kulllandım ama doğru düzgün çeviremiyorum.ltf yardımcı olurmusnuz :(


rengarenk 18 Aralık 2008 23:47

çok ihtiyacım var keten prenses inş boş vaktin olur eğer bn çıkmışsam pm atarsan olur mu keten prenses


mervenur245 23 Aralık 2008 15:14

Türkçe metni İngilizceye çevirebilir misiniz?
 
türkçe metni ingilizceye cevire bilir misiniz yazarsam?


volkankız 29 Aralık 2008 19:14

Türkçeden İngilizceye paragraf çevirebilir misiniz?
 
Önce davetiyeleri dağıtmamız gerekiyor.

Pegg birazdan gelir.

O gelirse bütün süpriz bozulur.

Eyvah!Pegg bu gün erken geldi.

Süprizimizi görecek.

Biz de ailecek kutlarız artık herhalde.

Paragrafını türkçeye çevirebilir misiniz?


volkankız 29 Aralık 2008 19:23

Pegg birazdan gelir.

O gelirse bütün süpriz bozulur.

Eyvah!Pegg bu gün erken geldi.

Süprizimizi görecek.

Biz de ailecek kutlarız artık herhalde.

Paragrafını türkçeye çevirebilir misiniz?lütfeen!!!

Pegg birazdan gelir.

O gelirse bütün süpriz bozulur.

Eyvah!Pegg bu gün erken geldi.

Süprizimizi görecek.

Biz de ailecek kutlarız artık herhalde.

Paragrafını türkçeye çevirebilir misinizlütfeen!!!

Öncedavetiyeleri dağıtalım


Pegg birazdan gelir.

O gelirse bütün süpriz bozulur.

Eyvah!Pegg bu gün erken geldi.

Süprizimizi görecek.

Biz de ailecek kutlarız artık herhalde.

Paragrafını türkçeye çevirebilir misinizlütfeen!!!

Önce davetiyeleri dağıtmamız gerekiyor.

Pegg birazdan gelir.

O gelirse bütün süpriz bozulur.

Eyvah!Pegg bu gün erken geldi.

Süprizimizi görecek.

Biz de ailecek kutlarız artık herhalde.

Paragrafını türkçeye çevirebilir misiniz?


Keten Prenses 30 Aralık 2008 00:54

Alıntı:

volkankız adlı kullanıcıdan alıntı (Mesaj 1272267)
Pegg birazdan gelir.

O gelirse bütün süpriz bozulur.

Eyvah!Pegg bu gün erken geldi.

Süprizimizi görecek.

Biz de ailecek kutlarız artık herhalde.

Paragrafını türkçeye çevirebilir misiniz?lütfeen!!!

Pegg birazdan gelir.

O gelirse bütün süpriz bozulur.

Eyvah!Pegg bu gün erken geldi.

Süprizimizi görecek.

Biz de ailecek kutlarız artık herhalde.

Paragrafını türkçeye çevirebilir misinizlütfeen!!!

Öncedavetiyeleri dağıtalım


Pegg birazdan gelir.

O gelirse bütün süpriz bozulur.

Eyvah!Pegg bu gün erken geldi.

Süprizimizi görecek.

Biz de ailecek kutlarız artık herhalde.

Paragrafını türkçeye çevirebilir misinizlütfeen!!!

Önce davetiyeleri dağıtmamız gerekiyor.

Pegg birazdan gelir.

O gelirse bütün süpriz bozulur.

Eyvah!Pegg bu gün erken geldi.

Süprizimizi görecek.

Biz de ailecek kutlarız artık herhalde.

Paragrafını türkçeye çevirebilir misiniz?


kaldıki zaten Türkçe bir paragraf..


bu hatırladğım kaçıncı çeviri senden gelen:)
sanırım sana zarar veriyoruz yardım cı olmaya çalışırken.. lütfen b defalık çevirinin kendin yap, takıldığın bir yer olursa bize danış:)
kolay gelsin


cilgin_282 3 Şubat 2009 00:10

soru yok :D


MeLL 3 Şubat 2009 00:29

Türkçe metni yazarsanız cümlelerin zorluk seviyesine göre birşeyler yapabiliriz belki...


mervenur245 6 Mart 2009 21:10

Bu metni çevirir misiniz?
 
Rica etsem ingilizceyi türkçeye çevirir misiniz?

Bugün arkadaşlarla havuza gittik.Biz çok eğlendik.Bazı arkadaşlar öğretmenlerin taklidini yaptılar.Biz çok güldük,buyüzden görevli bizi uyardı.Sessizce oturduk.Sonra birdenbire aklıma bir fikir geldi.Ben arkadaşlarımı havuz başına çağırdım.Bu bir oyundu.Onları havuza ittim ve çok güldüm.Çok eğlenceliydi,ama sonra onlar aynı şeyi baa yaptılar.Onları çok seviyorum...


mervenur245 6 Mart 2009 21:24

Alıntı:

mervenur245 adlı kullanıcıdan alıntı (Mesaj 1334069)
Rica etsem ingilizceyi türkçeye çevirir misiniz?

Alıntı:

mervenur245 adlı kullanıcıdan alıntı (Mesaj 1334069)

Bugün arkadaşlarla havuza gittik.Biz çok eğlendik.Bazı arkadaşlar öğretmenlerin taklidini yaptılar.Biz çok güldük,buyüzden görevli bizi uyardı.Sessizce oturduk.Sonra birdenbire aklıma bir fikir geldi.Ben arkadaşlarımı havuz başına çağırdım.Bu bir oyundu.Onları havuza ittim ve çok güldüm.Çok eğlenceliydi,ama sonra onlar aynı şeyi baa yaptılar.Onları çok seviyorum...


ya pardon yanlış yasdım.türkçeyi ingilizceye çevirir misiniz demek istedim...


SEDEPH 6 Mart 2009 21:41

Okul ödevlerinizi yapmayacağımızı önceki sorulardan biliyor olmalısınız.. Bir Türkçe - İngilizce sözlük bulup biraz uğraşıp kendiniz çevirin lütfen..


volkankız 7 Mart 2009 17:00

Paragraf çevirisi yapabilir misiniz?
 
Kırmızı Başkıllı Kız sormuş büyükannesi zannettiği kurda:''Büyükanne senin dişlerin neden bu kadar büyük?''Kurt:''Seni daha iyi yiyebilmek için.''demiş.Kırmızı Başlıklı Kız onun kurt olduğunu anlamış.Kırmızı Başlıklı kız kurdun elinden kaçmak istemiş fakat kaçamamış.Kurt Kırmızı Başlıklı Kız içeri girdikten sonra kut kapıyı kilitlemiş.Pencereleri sıkıca kapatıp perdeyi çekmiş.Kurt


MeLL 7 Mart 2009 17:09

İngilizce çeviri mi?


volkankız 7 Mart 2009 17:12

Paragraf çevirisi yapabilir misiniz?
 
Kırmızı Başlıklı Kız sormuş büyükannesi zannettiği kurda:''Büyükanne senin dişlerin neden bu kadar büyük.''Kurt:''Seni daha iyi yiyebilmek için.''demiş.Kırmızı Başlıklı Kız onun kurt olduğunu anlamış ,kurdun elinden kaçmaya çalışmış.Fakat kurt o içeri girdikten sonra kapıyı iyce kilitemiş,pencereleri sıkıca kapatmıştı.Bir süre sonra onu yakalayıp bodruma kilitlemiş ve ardından''Akşam olunca seni yiyeceğim.''demiş.Kırmızı başlıklı kızın annesi kızını çok merak etmiş.Hemen orman bekçisiniarayıp haber vermiş.Orman bekçisi büyükannenin evine geldiğinde kurdun karnının şiş olduğunu görmüş ve hemen karnını yarmış.İçinden Kırmızı Başlıklı Kızın büyükannesi çıkmış.Büyükanne kendine gelince kızı kurtarmış.

aCABA BU PARAGRAFI İNGİLİZCEYE ÇEVİRİR MİSİNİZ.lüTFEN


volkankız 8 Mart 2009 10:22

lütfen su paragrafı ingilizceye çevirin
 
Kırmızı Başlıklı Kız sormuş büyükannesi zannettiği kurda:''Büyükanne senin dişlerin neden bu kadar büyük.''Kurt:''Seni daha iyi yiyebilmek için.''demiş.Kırmızı Başlıklı Kız onun kurt olduğunu anlamış ,kurdun elinden kaçmaya çalışmış.Fakat kurt o içeri girdikten sonra kapıyı iyce kilitemiş,pencereleri sıkıca kapatmıştı.Bir süre sonra onu yakalayıp bodruma kilitlemiş ve ardından''Akşam olunca seni yiyeceğim.''demiş.Kırmızı başlıklı kızın annesi kızını çok merak etmiş.Hemen orman bekçisiniarayıp haber vermiş.Orman bekçisi büyükannenin evine geldiğinde kurdun karnının şiş olduğunu görmüş ve hemen karnını yarmış.İçinden Kırmızı Başlıklı Kızın büyükannesi çıkmış.Büyükanne kendine gelince kızı kurtarmış.

hadi lütfen kendim çeviremiyorum ne olur yardım edin


volkankız 8 Mart 2009 10:57

lütfen lütfe lütfen
 
“Dişlerin neden sivri peki?”
“Seni daha iyi yiyebilmek için,” demiş kurt.

Bunu söyledikten sonra kurt artık daha fazla kendine engel olamamış ve yorganı bir tarafa atarak yataktan fırladığı gibi Kırmızı Başlıklı Kız’ı bir lokmada yutuvermiş. Sonra da karnı doyduğu için keyfi yerine gelmiş ve uykuya dalmış. Ama ne var ki kurt çok kötü horluyormuş. Evin önünden geçen bir avcı onun horultularını duymuş. Büyükanne’ye kötü bir şey mi oldu acaba, diyerek kulübeden içeri girmiş. İçeri girer girmez de orada neler olduğunu hemen anlamış. “Aylardır senin peşindeyim pis yaratık,” diye bağırmış avcı ve kurdun kafasına elindeki baltanın sapıyla vurmuş. Sonra da önce Kırmızı Başlıkıl Kız’ı, sonra da Büyükanne’yi dikkatle kurtun içinden çıkarmış. İkisi de sapasağlammış.

Büyükanne, Kırmızı Başlıklı Kız’ın ona getirdiği çöreği afiyetle yemiş. Kırmızı Başlıkıl Kız büyükannesine bir daha hiçbir kurdun sözüne kanmayacağına dair söz vermiş. Eve dönerken tavşanların saklandıkları yerlerden çıktıklarını görmüş. Tavşan Ormanı yine eskisi gibi tavşanlarla dolu bir orman haline gelmiş.

lütfen bu metni ingilizceye çevirirmisiniz


onur_can_2007 8 Mart 2009 18:28

çeviri siteleri olacaktı onlara bakman yeterli..


tHeBruTaLiTyOfHeLL 8 Mart 2009 19:59

Alıntı:

volkankız adlı kullanıcıdan alıntı (Mesaj 1335487)
Kırmızı Başlıklı Kız sormuş büyükannesi zannettiği kurda:''Büyükanne senin dişlerin neden bu kadar büyük.''Kurt:''Seni daha iyi yiyebilmek için.''demiş.Kırmızı Başlıklı Kız onun kurt olduğunu anlamış ,kurdun elinden kaçmaya çalışmış.Fakat kurt o içeri girdikten sonra kapıyı iyce kilitemiş,pencereleri sıkıca kapatmıştı.Bir süre sonra onu yakalayıp bodruma kilitlemiş ve ardından''Akşam olunca seni yiyeceğim.''demiş.Kırmızı başlıklı kızın annesi kızını çok merak etmiş.Hemen orman bekçisiniarayıp haber vermiş.Orman bekçisi büyükannenin evine geldiğinde kurdun karnının şiş olduğunu görmüş ve hemen karnını yarmış.İçinden Kırmızı Başlıklı Kızın büyükannesi çıkmış.Büyükanne kendine gelince kızı kurtarmış.

hadi lütfen kendim çeviremiyorum ne olur yardım edin

Bu Kadar Acele Etmeye Gerek Yoktur, Biraz Sabredin.

"red head girl in question seems grandmother set up the big mother of your teeth so much better established dsni to eat red headline said his daughter knew the wolves were in the hands of wolves trying to escape from the wolves, but that was inside the door firmly locked windows tightly closed him after a while Catch and to the basement lock and then in the evening, the food you I said the red head girl mother daughter too have wondered immediately ranger searching for the news gave ranger grandmother's house when the wolf in the stomach is swollen saw and immediately rip was in the red of her grandmother's last gasp grandmother come to life, the the girl was rescued."


Alıntı:

volkankız adlı kullanıcıdan alıntı (Mesaj 1335497)
“Dişlerin neden sivri peki?”
“Seni daha iyi yiyebilmek için,” demiş kurt.


Bunu söyledikten sonra kurt artık daha fazla kendine engel olamamış ve yorganı bir tarafa atarak yataktan fırladığı gibi Kırmızı Başlıklı Kız’ı bir lokmada yutuvermiş. Sonra da karnı doyduğu için keyfi yerine gelmiş ve uykuya dalmış. Ama ne var ki kurt çok kötü horluyormuş. Evin önünden geçen bir avcı onun horultularını duymuş. Büyükanne’ye kötü bir şey mi oldu acaba, diyerek kulübeden içeri girmiş. İçeri girer girmez de orada neler olduğunu hemen anlamış. “Aylardır senin peşindeyim pis yaratık,” diye bağırmış avcı ve kurdun kafasına elindeki baltanın sapıyla vurmuş. Sonra da önce Kırmızı Başlıkıl Kız’ı, sonra da Büyükanne’yi dikkatle kurtun içinden çıkarmış. İkisi de sapasağlammış.

Büyükanne, Kırmızı Başlıklı Kız’ın ona getirdiği çöreği afiyetle yemiş. Kırmızı Başlıkıl Kız büyükannesine bir daha hiçbir kurdun sözüne kanmayacağına dair söz vermiş. Eve dönerken tavşanların saklandıkları yerlerden çıktıklarını görmüş. Tavşan Ormanı yine eskisi gibi tavşanlarla dolu bir orman haline gelmiş.

lütfen bu metni ingilizceye çevirirmisiniz

"Why do the sharp teeth then?"
"To be able to eat better than I," said wolf.

Having said that now more than a wolf himself, and did not stop at the quilt as a throw out of bed as the girl in red yutu were in a bit, then fill up on it instead of the arbitrary and was asleep.
but what was snoring so bad wolf varki the home front
A hunter heard him snore Is that a bad thing has happened to the grandmother would also have entered into the inside of the cabin is not what is going on there immediately understand
"I ** for months after you filthy creatures," he was shouting
hunter and the wolf's head hit the handle of the ax in the hands
After the first girl in the red after the grandmother was removed from the inside of the wolf dikkatla was both safe and sound.



Beğenmediysen Söyleyin Başka Bir Programla Çevirebiliriz.


VELİ ŞAHİN 1 Nisan 2009 15:51

Bu metni İngilizceye çevirebilir misiniz?
 
Ali dayı, kendi işinde gücünde olan bir adamdır.ekonomik durumuda kötüdür.Ali dayının abisi olan kasım efendi çok zengindir ama ali dayıya yardım etmez.günler çabuk geçer.aradan 1 yıl geçer.yılbaşı günü ali dayıda herkes gibi ailesini alıp eğlenmek ister ama cebinde parası yoktur.düşünceli olarak sokakta dolaşırken 5 ytl bulur.bu 5 ytl yi alır ve buna bir yılbaşı bileti alır.sonuçlar açıklanınca ali dayı bileti kontrol eder ve şaşırarak zengin oldum diye bağırır.hemen ailesinin yanına koşar ve onlara müjdeli haberi verir.onlarda duyunca çok şaşırırlar.ali dayı hemen parayı almaya gider ve parasını alır.ali dayı ve ailesi zenginlik içinde hayatlarını sürdürürler.ali dayının abisi olan kasım efendi para sevdası yüzünden başına bela alır ve biri tarafından öldürülür.ali dayı ve ailesi mutlu mesut yaşarlar.


ABİ BUNU LÜTFEN İNGLİZCEYE ÇEVİRİN NOLUR ABİ YARIN SON GÜN LÜTFEN YAPIN BEN YAPMADIM.


tHeBruTaLiTyOfHeLL 1 Nisan 2009 18:48

İngilizce Çevirisi
Ali uncle, a man who is in power in his own business.
the economic situation is bad, Ali uncle's brother, but that November is a very rich lord ali uncle does not help.time passes quickly, it goes from 1 year on Christmas day ali uncle, and like everyone else take the family to have fun, but the money pocket yoktur.Düşünceli around the streets to find the 5 YTL is the 5 YTL and the ticket will receive a Christmas.open ticket checking this will result ali uncle was surprised that the rich will yell.immediately next to the family run and very surprised to hear they are precursory verir.onlarda news, ali uncle, and the money goes to just take the money and family wealth alır.ali uncle will take the lives.
ali uncle is the brother of the lord November plague takes the money and because of love by someone kills, ali uncle and his family live merry happy.




Beğenmiyorsanız Tekrar Belirtin Başka Bir Programla Çevirebiliriz.


mervenur245 4 Nisan 2009 14:00

Türkçe/İngilizce çeviri yapabilir misiniz?
 
Ben sevgimi çukulata vererek belirtirim.İnsan bir eşyasımı karşısındakine veriyorsa demek ki o kişiyi seviyor.İşte bu yüzden ben sevgimi anlatmak için elimdeki çukulatayı one veririm.Bu da onu dünyalar kadar sevdiğimi gösterir.Kime çukulata verirsem değerimi bilsin.

Sizden ricam bunu çevirmeniz(ama lütfen dikkt edin çünkü geçenkinde bütün cümleler dewrik olmuştuu:):)ALLAH rAZı oLsUn SiZdEn.ŞiMdİdEn TeŞeKkÜrLeR...


mervenur245 4 Nisan 2009 20:20

Türkçe/İngilizce çeviri yapabilir misiniz?
 
Ben sevgimi çukulata vererek belirtirim.İnsan bir eşyasımı karşısındakine veriyorsa demek ki o kişiyi seviyor.İşte bu yüzden ben sevgimi anlatmak için elimdeki çukulatayı one veririm.Bu da onu dünyalar kadar sevdiğimi gösterir.Kime çukulata verirsem değerimi bilsin.

Sizden ricam bunu çevirmeniz(ama lütfen dikkt edin çünkü geçenkinde bütün cümleler dewrik olmuştuu:):)ALLAH rAZı oLsUn SiZdEn.ŞiMdİdEn TeŞeKkÜrLeR...




Ya bunu 6 saat eevel yazdım.Hiç bir yanıt wermediniz(bari olumlu yahut olumsuz bi ceap verinn)


yorulmazturk 5 Nisan 2009 00:18

Google Translate kullanabilirsin tavsiyem cümleleri parçalara bölerek çeviri yap


darthvader 14 Nisan 2009 18:50

İngilizce çeviri için yardım eder misiniz?
 
Arkadaşlar elimde şöyle bir metin var ve mutlaka yarına çevirmem gerekiyor. Ben çevirmeye çalıştım ama emin değilim doğruluğundan. İngilizcesi daha iyi olan bir arkadaşım çevirirse gerçekten minnettar kalırım. Şimdiden çok teşekkür ediyorum.


I arrived in Annecy on an unbearably hot late September afternoon, InterRail ticket in my sweaty hand. I had been to this extremely attractive town before and felt it merited a return visit. It's touristy and this is reflected in the accommodation prices, but it also has a youth hostel which seemed ideal in these, my salad days (salad was about all I could afford). The hostel was a little outside the town, about two kilometres according to my book. I had directions to a bus stop from where I would be lifted up, out of the town, and towards the top of a wooded hill. Did I mention the weather? It was unseasonably warm, by which I mean it was hot.
I found the bus stop and read the little notice with a dawning sense of dread as I realised that the bus ran in the summer only and had stopped operating just three days earlier. In blazing sunshine and with the temperature in the low 30s, I wondered how exactly "summer" was defined around these parts. A long walk beckoned but, being the fit young chap I was, I tightened the straps on my rucksack, downed a litre and a half of water and set off.
The hill was quite steep and zig-zagged its way ever upwards. It seemed a really long climb and I was getting hotter and more fatigued with every bend I turned. The heat was truly sapping. To keep my morale up as I trudged on, I thought that I would reward myself for my hostel frugality by eating out somewhere nice - there were plenty of signs to places off this road and the hostel was supposed to be close to an activity sports complex where there was bound to be a pizza place at the very least. Indeed, I rounded one bend and saw a hotel with "Vue Panoramique". I strolled nonchalantly over to look at the menu and then strolled slighltly less nonchalantly back again as I realised that my wallet had certain limitations. Unlimited credit being one of them.
A few bends and several litres of sweat later there was a sign off to another place - it looked nice, less formal than the previous place - this could be my dinner I thought. Having climbed what felt like substantially more than two kilometres the thought of some succulent dead animal on a plate was starting to engender mild hallucinations. But this, this restaurant was to be my salvat... "Closed Mondays". Today was, well, you don't need me to tell you. So, on I went, higher and higher, with at least the promise of a decent bed and a hot shower.
Having passed several more closed or overpriced dining opportunities I was now resigned to the idea of dinner at the youth hostel or a further walk along to this sports place. Head down and mumbling to myself in that way that makes people cross the road to avoid you, I turned a corner and saw a car parked rather awkwardly on the inside bend. Funny place to stop I thought, as the couple inside waved. Ah, now I could see. It wasn't parked - it was stuck. Would I help them push their car out of this seemingly implausible position? Of course. I even managed some sort of Gallic shrug and surrendered myself to the exertion of more energy. I think they were a little suprised by my manner, which seemed to imply that I spent all my days slogging up big hills wearing a large, heavy rucksack, pausing only to push random cars out of ditches. We succeeded and then, in a moment of thoughtful generosity, they didn't offer me a lift. They drove down the hill and I carried on up.
I reached the end. The youth hostel was now in sight - it looked perfectly acceptable. I wandered in and we went through the normal rigmarole. Did they have a bed? Yes. Did I need a sleeping bag? Yes. What time was dinner? Oh, we don't do dinner here. A brief pause, while I picked my shattered body up off the floor. I looked, in hindsight probably quite rudely, at the bloke and uttered an incredulous "What, no dinner?" (in French). Non. How far was this sports complex? Four kilometres! (I may have misheard this). Too far for me in this state.
Weak and dispirited I found my dormitory, discarded my sweat-stained jacket and went in search of the showers. I found the showers and then went back in search of my dormitory. If there was one thing that I needed more than a shower, it was to avoid contracting some sort of infectious disease - and in those circumstances it seemed that the shower block was best avoided.
I lay down on my bed, the sun was beginning to set, and I considered my options. I had none. I was a broken man. As I drifted into a semi-conscious state, a German (who'd arrived in his sports car) entered the room, turned on all the lights and opened the windows. He might as well have hung up a large sign saying "Mosquitoes - Enter here for fine dining". I woke up the next morning to find that although I may not have feasted well - or indeed at all - at least some of God's creatures had not gone hungry that night. Strangely I changed my original plan and decided not to stay the extra night.


Hi-LaL 14 Nisan 2009 19:49

Arkadaşım bu metin öyle hatır-rica ile çevirilecek boyutları fazlasıyla aşmış bir uzunlukta:O...

Üzgünüm ama gönüllülük esası ile çeviri yapmak da biryere kadar mümkün...İstersen şöyle yapalım...Sen çevirebildiğin kadarını çevir, takıldığın cümleler için buradan yardım etmeye çalışalım elimizden geldiğince...

Nasıl fikir*-)?


ZİYARETÇİ 21 Nisan 2009 15:43

Bu metni İngilizceye çevirir misiniz?
 
Yüzyıllar önce uzak ülkelerin birinde yaşayan mutlu bir aile vardı. Bu ailenin küçük kızları vardı. Günün birinde anne amansız bir hastalığa yakalandı. Genç yaşta öldü. Yıllarca yas tuttular. Fakat yaşam devam ediyordu. Babası dul bir kadınla evlendi .Bu kadın kendisini beğenmiş, kötü yürekliydi. Bu kadının kendisi gibi 2 kızı vardı.insanları üzüp eziyet etmekten hoşlanıyorlardı.İyi kalpli kıza her türlü eziyeti yapmışlardı. Bu iyi kalpli kıza kül kedisi adını vermişlerdi. Kül kedisi hep ev işlerini yaptı. ülkenin kralı bir şenlik verdi. Bütün güzel kızlar şenliğe çağrıldı. Kralın amacı oğluna bir eş seçmektir. 2 şımarık kız güzelce süslendiler.ama kül kedisini şenliğe götürmek istemediler . Bu duruma çok üzülen külkedisinin yardımına olağanüstü güzellikte elbise ve ayakkabı yetişti.Kül kedisi bu güzelliklerle saraya gitti.Gece boyunca prens külkedisi ile dans etti .şenlikteki herkes kıskandı. Ertesi akşam yine dans ettiler. Eve döneceği zaman gelince kül kedisi kimseye görünmeden ortadan kayboldu. Üçüncü gece ise prens kül kedisini gizlice takip etmeye karar verdi. Merdivenlerden inerken ayağını burktu.ayakkabısının birisi merdivende kaldı .onca kişi arasında bu kızı bulmak çok zordu . Ama ayakkabı sayesinde bulabileceğini düşündü. Bu ülkede bu ayakkabı kimin ayağına olursa onunla evlenecekti. 2 şımarık kız kardeşe olmadı.Ama kül kedisine oldu . görkemli bir düğünle evlendiler. Onlar erdi muradına biz çıkalım kerevetine…
PARAGRAFINI İNGİLİZCEYE ÇEVİRİRMİSİNİZ ??? LÜTFEN


Keten Prenses 21 Nisan 2009 21:58

Bu metni İngilizceye çeviremem ancak Masalın İngilizcesini bulabilirim.. belki işinize yarar

Cinderella

Once upon a time... there lived an unhappy young girl. Unhappy she was, for her mother was dead, her father had married another woman, a widow with two daughters, and her stepmother didn't like her one little bit. All the nice things, kind thoughts and loving touches were for her own daughters. And not just the kind thoughts and love, but also dresses, shoes, shawls, delicious food, comfy beds, as well as every home comfort. All this was laid on for her daughters. But, for the poor unhappy girl, there was nothing at all. No dresses, only her stepsisters' hand-me-downs. No lovely dishes, nothing but scraps. No nice rests and comfort. For she had to work hard all day, and only when evening came was she allowed to sit for a while by the fire, near the cinders. That is how she got her nickname, for everybody called her Cinderella. Cinderella used to spend long hours all alonetalking to the cat. The cat said, "Miaow", which really meant, "Cheer up! You have something neither of your stepsisters have and that is beauty."
It was quite true. Cinderella, even dressed in rags with a dusty grey face from the cinders, was a lovely girl. While her stepsisters, no matter how splendid and elegant their clothes, were still clumsy, lumpy and ugly and always would be.
One day, beautiful new dresses arrived at the house. A ball was to be held at Court and the stepsisters were getting ready to go to it. Cinderella, didn't even dare ask, "What about me?" for she knew very well what the answer to that would be:
"You? My dear girl, you're staying at home to wash the dishes, scrub the floors and turn down the beds for your stepsisters. They will come home tired and very sleepy." Cinderella sighed at the cat.
"oh dear, I'm so unhappy!" and the cat murmured "Miaow".
Suddenly something amazing happened. In the kitchen, where Cinderella was sitting all by herself, there was a burst of light and a fairy appeared.
"Don't be alarmed, Cinderella," said the fairy. "The wind blew me your sighs. I know you would love to go to the ball. And so you shall!"
"how can I, dressed in rags?" Cinderella replied. "The servants will turn me away!" The fairy smiled. With a flick of her magic wand... Cinderella found herself wearing the most beautiful dress, the loveliest ever seen in the realm.
"Now that we have settled the matter of the dress," said the fairy, "we'll need to get you a coach. A real lady would never go to a ball on foot!"
"Quick! Get me a pumpkin!" she ordered.
"Oh of course," said Cinderella, rushing away. Then the fairy turned to the cat.
"You, bring me seven mice!"
"Seven mice!" said the cat. "I didn't know fairies ate mice too!"
"They're not for eating, silly! Do as you are told!... and, remember they must be alive!"
Cinderella soon returned with a fine pumpkin and the cat with seven mice he had caught in the cellar.
"Good!" exclaimed the fairy. With a flick of her magic wand... wonder of wonders! The pumpkin turned into a sparkling coach and the mice became six white horses, while the seventh mouse turned into a coachman, in a smart uniform and carrying a whip. Cinderella could hardly believe her eyes.
"I shall present you at Court. You will soon see that the Prince, in whose honour the ball is being held, will be enchanted by your loveliness. But remember! You must leave the ball at midnight and come home. For that is when the spell ends. Your coach will turn back into a pumpkin, the horses will become mice again and the coachman will turn back into a mouse... and you will be dressed again in rags and wearing clogs instead of these dainty little slippers! Do you understand?" Cinderella smiled and said,
"Yes, I understand!"
When Cinderella entered the ballroom at the palace, a hush fell. Everyone stopped in mid-sentence to admire her elegance, her beauty and grace.
"Who can that be?" people asked each other. The two stepsisters also wondered who the newcomer was, for never in a month of Sundays, would they ever have guessed that the beautiful girl was really poor Cinderella who talked to the cat!
When the prince set eyes on Cinderella, he was struck by her beauty. Walking over to her, he bowed deeply and asked her to dance. And to the great disappointment of all the young ladies, he danced with Cinderella all evening.
"Who are you, fair maiden?" the Prince kept asking her. But Cinderella only replied:
"What does it matter who I **! You will never see me again anyway."
"Oh, but I shall, I'm quite certain!" he replied.
Cinderella had a wonderful time at the ball... But, all of a sudden, she heard the sound of a clock: the first stroke of midnight! She remembered what the fairy had said, and without a word of goobye she slipped from the Prince's arms and ran down the steps. As she ran she lost one of her slippers, but not for a moment did she dream of stopping to pick it up! If the last stroke of midnight were to sound... oh... what a disaster that would be! Out she fled and vanished into the night.
The Prince, who was now madly in love with her, picked up her slipper and said to his ministers,
"Go and search everywhere for the girl whose foot this slipper fits. I will never be content until I find her!" So the ministers tried the slipper on the foot of all the girls... and on Cinderella's foot as well... Surprise! The slipper fitted perfectly.
"That awful untidy girl simply cannot have been at the ball," snapped the stepmother. "Tell the Prince he ought to marry one of my two daughters! Can't you see how ugly Cinderella is! Can't you see?"
Suddenly she broke off, for the fairy had appeared.
"That's enough!" she exclaimed, raising her magic wand. In a flash, Cinderella appeared in a splendid dress,shining with youth and beauty. Her stepmother and stepsisters gaped at her in amazement, and the ministers said,
"Come with us, fair maiden! The Prince awaits to present you with his engagement ring!" So Cinderella joyfully went with them, and lived happily ever after with her Prince. And as for the cat, he just said "Miaow"!


daMLa- 27 Nisan 2009 23:02

Bu metnin tamamını ingilizceye çevirebilir misiniz?
 
Sana bir ipucu: Eğer cevabımın evet olmasını istiyorsan, 1 Mayısa kadar, gözüme girecek şeyler yapmalısın. Unutma, fazla zamanın yok. (Not: Küçük ama ikna edici şeyler olabilir. 1 Mayısı seçmemin nedeni de uğurlu rakamımız olması... Eğer bu fırsatı kaçırırsan 1 Hazirana kadar beklemek zorunda kalırsın, benden söylemesi. Bakalım benim için neler yapacaksın?)

1-) Gerçekten seviyorsan,
2-) Uzun süreli düşünüyorsan,
3-) İlişkimize hep özen gösterip, değer vereceksen,
4-) Beni asla aldatmayacaksan,
5-) Bana karşı daima doğru ve dürüst olacaksan,
6-) ''Senin olduğun herşeye varım'' diyorsan,

=o zaman ben de varım

-Eğer 1 Mayısa kadar beni ikna edersen; bu testin sonucu, sana olan cevabım olacak.
-Ayrıca böyle bir şey yapmamın nedeni de; benim zor elde edildiğimi, beni elde etmek için biraz çaba harcanması gerektiğini anlatmaktı. Bakalım bunu yaparken hemen bıkacak mısın, yoksa sonuna kadar gidecek misin?


grkemli 28 Nisan 2009 15:11

A hint: If you answer yes I want to be, until May 1, my eyes have to do something to enter. Remember, no more time. (Note: Small, but things could be convincing. May 1 reason for my selection of the lucky number is ... If you miss this opportunity to wait until June 1 you'll have me to say. Let me see what you gonna do?)

1 -) I really love,
2 -), think long term,
3 -) Take care and all our relations, you will value,
4 -), never cheated on me,
5 -) If you with me always be correct and honest,
6 -) I''''I have everything you say,

When I 'm = o

-If you can convince me you until May 1, this test result, I have the answer for you.
-Also do a thing like that because the I and I get my difficult for me to get you have to spend a little effort to explain. Let me see you do it Are you gonna just tired of, or are you going to end?


4655465 28 Nisan 2009 16:34

Bu metini ingilizceye çevirir misiniz?
 
1. Bütün hayvanlar yaşam önünde eşit doğarlar ve aynı var olma hakkına sahiptirler.
2.Bütün hayvanlar saygı görme hakkına sahiptir ve ütün hayvanların insanca gözetilme, bakılma, ve korunma hakları vardır.
3. Hiçbir hayvana kötü davranılamaz, acımasız ve zalimce eylem yapılamaz.


grkemli 28 Nisan 2009 17:04

1. All animals are born equal before life and have the same right to exist.
Is entitled to respect animals and 2.Bütün üt see the observance of humane animal care is, and is entitled to protection.
3. No animal can not be a bad act, can not be brutal and cruel actions.


44141 28 Nisan 2009 17:16

bu çevirinin aynısını int.ten yaptım ama hoca hatalar var dedi lütfen kndiniz yaparmısınızz.??


Misafir 31 Ağustos 2009 10:10

LIVERPOOL - The squad was recently informed that ugur oztoprakcı is the manager who will have to take Everton to the top this season. ugur oztoprakcı does not have much experience yet on the highest level. "That's a risk", the chairman of Everton confirmed, "but we have every bit of faith in ugur oztoprakcı's capabilities." ugur oztoprakcı made himself immortal at Everton by speaking to the fans with the words: "I love OFM".


The Unique 31 Ağustos 2009 10:16

Kelime ve Cümle Çevirileri İçin Bu Site Size Yardımcı Olur Tıklayın Lütfen >> Cümle Çeviri - Online Türkçe İngilizce Cümle Çeviri


jackiefurkan 1 Eylül 2009 17:52

inceleyiniz.


Misafir 1 Eylül 2009 21:17

"Robert and I are great friends but I understand why you would assume that, when we lean on each other for support, there must be something more. And I'm not cricitising anyone for thinking it either. If anything, they're really perceptive because they can see a closeness," says 19-year-old actress says.

Stewart who has just finished filming the second movie in the Twilight Saga, 'New Moon' says she is really excited to take the series to the end with two more flicks to go.

"I can't wait to be finished because initially when I start a movie, I'm dying to get it done. I'm thinking about it all the time, I want to do the scenes and I want to make sure we do them right.
"Usually I have six weeks and at the end of that we will have our product and gone through everything we wanted to. But in this case I have to wait literally years. I'm waiting to get it done," Stewart says.

The actress plays the character of Bella Swan in the teen romance saga, who falls in love with a vampire (Robert Pattinson) in the hit series based on the novels by Stephenie Meyer.


byparadox1453 1 Eylül 2009 23:43

Alıntı:

türkçe ingilizce paragraf çeviri
THE ASCLEPION EFFECT
INSTRODUCTİONS PRE TREATMENT
-the laser-treated skin area must be protected from exposure to sunlight and irradiation in a solarium(sun blockker,factor 25,approx.4 weeks)
-if an anesthesşa is intended,you should not eat,drink or smoke at least 6 hours(only for surgıcal treatments)
-avoid cellulite treatment up to four weeks before if this area is supposed to be treated
-avoid wax or electrical depilation 4-6 weeks before the laser treatment
-before larger areas are treated sometimes a special pre treatment is necessary(ask youre doctor)
-if present in the treatments area the hair has to be shaved
-skin cleansing before laser treatment
-heavy smoking and/or overweight may adversely affect the efficacy of vasculer treatments


fadedliver 1 Eylül 2009 23:51

Alıntı:

Misafir adlı kullanıcıdan alıntı (Mesaj 1472469)
"Robert and I are great friends but I understand why you would assume that, when we lean on each other for support, there must be something more. And I'm not cricitising anyone for thinking it either. If anything, they're really perceptive because they can see a closeness," says 19-year-old actress says.

Stewart who has just finished filming the second movie in the Twilight Saga, 'New Moon' says she is really excited to take the series to the end with two more flicks to go.

"I can't wait to be finished because initially when I start a movie, I'm dying to get it done. I'm thinking about it all the time, I want to do the scenes and I want to make sure we do them right.
"Usually I have six weeks and at the end of that we will have our product and gone through everything we wanted to. But in this case I have to wait literally years. I'm waiting to get it done," Stewart says.

The actress plays the character of Bella Swan in the teen romance saga, who falls in love with a vampire (Robert Pattinson) in the hit series based on the novels by Stephenie Meyer.

Alıntı:

byparadox1453 adlı kullanıcıdan alıntı (Mesaj 1472651)
THE ASCLEPION EFFECT
INSTRODUCTİONS PRE TREATMENT
-the laser-treated skin area must be protected from exposure to sunlight and irradiation in a solarium(sun blockker,factor 25,approx.4 weeks)
-if an anesthesşa is intended,you should not eat,drink or smoke at least 6 hours(only for surgıcal treatments)
-avoid cellulite treatment up to four weeks before if this area is supposed to be treated
-avoid wax or electrical depilation 4-6 weeks before the laser treatment
-before larger areas are treated sometimes a special pre treatment is necessary(ask youre doctor)
-if present in the treatments area the hair has to be shaved
-skin cleansing before laser treatment
-heavy smoking and/or overweight may adversely affect the efficacy of vasculer treatments

Sizler çevirebildiğiniz kadarını çevirmeye çalışın.Takıldığınız yada hatalı yerlerde müdahale edelim.Kolay gelsin.


Misafir 3 Eylül 2009 15:01

Alıntı:

ingilizce paragrafı türkçeye çevirme
All Together Dead is the the seventh book in Charlaine Harris's series The Southern Vampire Mysteries. After being betrayed by her vampire love, Bill Compton, Sookie Stackhouse attends an all-important central U.S. Vampire Summit on the shores of Lake Michigan as a "human geiger counter" for Sophie-Anne Leclerq, Vampire Queen of Louisiana and who will be tried during the event for murdering her husband, King of Arkansas. The summit is a tense situation. The queen is in a precarious position, her power base weakened by hurricane damage to New Orleans. And there are some vamps who would like to finish what nature started. Sookie knows the queen is innocent, but she is hardly prepared for other shocking murders, not to mention protests by the Fellowship of the Sun, a right-wing anti-vampire movement. Sookie's bond with Eric Northman gets closer and she discovers Quinn's past.


Misafir 3 Eylül 2009 15:04

Alıntı:

Misafir adlı kullanıcıdan alıntı (Mesaj 1475162)
All Together Dead is the the seventh book in Charlaine Harris's series The Southern Vampire Mysteries. After being betrayed by her vampire love, Bill Compton, Sookie Stackhouse attends an all-important central U.S. Vampire Summit on the shores of Lake Michigan as a "human geiger counter" for Sophie-Anne Leclerq, Vampire Queen of Louisiana and who will be tried during the event for murdering her husband, King of Arkansas. The summit is a tense situation. The queen is in a precarious position, her power base weakened by hurricane damage to New Orleans. And there are some vamps who would like to finish what nature started. Sookie knows the queen is innocent, but she is hardly prepared for other shocking murders, not to mention protests by the Fellowship of the Sun, a right-wing anti-vampire movement. Sookie's bond with Eric Northman gets closer and she discovers Quinn's past.

buradan çevirmeye çalışınız>>tıklayınız


Misafir 3 Eylül 2009 17:22

Alıntı:

ingilizce paragrafı türkçeye çevirme

everyone loves to receive gifts.so why not give a friend asuprise? send a gift to a friend by drogging it from your chest clothes or hause anta the giftwroppod symbol!


Misafir 3 Eylül 2009 17:29

everyone loves to receive gifts.so why not give a friend a surprise?send a gift to a friend by drogging it from your chest clothes or house anta the giftwroppod symbol!


Misafir 3 Eylül 2009 20:51

Alıntı:

ingilizce paragrafı türkçeye çevirme

when you get a bite click and hold your pet to reel it in


Misafir 4 Eylül 2009 16:55

No sleep
No sleep until I'm done with finding the answer
Won't stop
Won't stop before I find the cure for this cancer

Sometimes I feel like going down, I'm so disconnected
Somehow I know that I ** haunted to be wanted

I've been walking, I've been waiting
In the shadows for my time
I've been searching, I've been living
For tomorrows all my life

In the shadows
In the shadows

They say that I must learn to kill before I can feel safe
But I, I'd rather kill myself than turn into their slave

Sometimes I feel that I should go and play with the thunder
Somehow I just don't wanna stay and wait for a wonder

I've been walking, I've been waiting
In the shadows for my time
I've been searching, I've been living
For tomorrows all my life

Lately, I've been walking, walking in circles
Watching, waiting for something
Feel me, touch me, heal me
Come take me higher

I've been walking, I've been waiting
In the shadows for my time
I've been searching, I've been living
For tomorrows all my life

I've been walking, I've been waiting
I've been searching, I've been living
For tomorrows

In the shadows
In the shadows

I've been waiting


Misafir 6 Eylül 2009 18:12

Starting cell
Look around in the drawers, grab the goodies, mainly light stick and coin, put the coin in the workbench's pressure crusher and turn the wheel. Now there's a vent on the wall, use the flattened coin on the screws holding up the vent.

Vents:

Go through the first vent section and come out, put the coin in the soda machine, grab the soda. (You can also get the soda can from the machine by grabbing a rock and throwing it at the machine) Continue your vent exploring on the other side of the collapsed potion. There's a tricky part here as part of the vent will break if you walk on it, instant death. Grab a piece of wood from the debris and lay it on the weak portion, continue to the Freezer. In the Freezer, use the soda on the thermostat, which will disable the steam and open up the rest of the vent passage, get back in the vents and continue through the now open passage.

Foyer and storage rooms:

There are lasers protecting 2 sets of doors here and a dead body. Grab the 2 barrels on the right side and pile them, jump over the lasers. Clear the rubble on the right hand side of room and go through the door, go straight ahead and enter the first room, grab the stuff scattered around the room, make sure you get the alcohol, get the tape and listen to it. go further down the hall, there an fuse box, just behind you there's a small pile of rubble, grab a piece and smash it against the box, it opens it up. Pull the wires, it shuts off the power and opens the storage locker room. Go in the room, grab the syringe and crouch behind the table, an infected will come, stay where you are and listen until the infected does his rounds and leaves. Leg it back to the foyer.
You might need to turn off the lasers here, unless you want to pile some stuff and jump over them. To turn off the lasers, fob the C4 box, a panel will come up, you need to set all nodes to red symbol, click around and you'll eventually get it. Combine the alcohol with the syringe to clean it then use the syringe on the dead body. Then use the syringe on the door with the biometric scanner. Presto you're in.

Mess Hall:

Turn right and go into the room, drag the heavy barrel in front of the open fusebox and throw the switch, the sparks will light the barrel, the fire alarm will go off and you can enter the locked door ahead. There is a welcome CD to grab on one of the tables. Continue straight and go left, open the door and save your game, use the CD on the computer, read the text files and run the door un-locker file and unlock the door. Go through the drawers and grab the flash light and batteries.
Go back into the mess hall and open the previously locked door on your left. Move the box and go underground. Go straight until the drainage room, turn the valve.

Dream Sequence:
Move the chest under the table; put the soup can on the shelf. Then put the dead dog on the open hands, go through the warp-hole.
Puzzle room #1
Fob the arms on the walls so the ones you "activated" continue to flame, it's easy to figure out the combo that will open the door.
Puzzle room #2
Move all the barrels to cover the same number of matching colored lights, flip the switch.
Puzzle room #3
Go up the ladder, flip the switch, go back down the ladder and look up, flip that switch, door opens.
Puzzle room #4
Jump on the moving platforms to make it to the other side, get in and shut the door, pile up barrels to make it across the barriers. Leave the room.
Sewers:
Jump in the water and move the boxes to form a walkway, climb the ladder and go to the other side, pile up some boxes to reach the sewer exit on the ceiling.

The Facility:

You end up in the sleeping quarter. Swap the fuse in the box ahead of you to be able to boot the computer, use the computer. Head for Armory and grab the saw, head to the Computer Room.

Computer Room:

Grab the manuals. Put the saw in the drawer next to the locked door near where you came in. And infected will break out. Run like hell to the back of the room and open the server room door, let the infected follow you inside, get out and close the door. Look around the room where the infected was and grab all 3 circuit boards. Head back to the back of the room and start programming the cards. Here is the list...
blue:
Antivirus
Firewall
Socket Protocol
Circuit Setup
Net Locator
green:
Admin Tools
File Streamer
CMD Interface
Circuit Setup
red:
Disk Info Setup
Hardware Locator
Circuit setup

Use the computer and unlock the infirmary door (the specific door code in your "To Do" list). Now leg it to the Storage Room.

Storage Room:

Disable the lasers, stack boxes on the scale beneath the big metal crate, the crate will crash down, stack items to be able to jump on top of the crate, go in the room and grab the gas mask. Get out of the storage room and run to the Machine Room.

Machine Room:

Put on the gas mask, follow the corridor, grab the metal bar from behind the barrels, break open the metal door using the bar, keep following the corridor, go in room and use the computer, run the valve control app to set one of the
valves to manual control and disable it. Go back and shut off the valve, you can remove the mask now. Go back further into the machine room and open the shut door with the biometric scanner, a worm will start breaking holes in the wall, avoid it by hiding around the power transformer wait for the right moment as the worm chews through the holes, hit the switch, it will get electrocuted and spit out a hand: Grab it and leg it to the Infirmary!

Infirmary:

Grab the wrist strap from the couch on the left side, rummage the rooms, grab the unknown chemical and mix it in the syringe, use the wrist strap and use the syringe, use the hand scanner, the cryo chamber will open up, go in and flip the switch on the left, a container will open up, rip out the head from it and collect it. Now you are ready to go to the library, GO!

The Library & Outside:

Crouch and turn left, look on the book shelves on the left and you will notice a book sticking out, use it and a secret room will open, grab the items and use the switch. Go outside and look around the shacks; you will need to find these 3 items: lighter, spray can and cloth the snow bridge will collapse so use the rocks on the ledge of the wall to make it back. Use the lighter on the barrel in the shack to warm up otherwise you die from cold. Combine the lighter with the spray can and use it on the bridge control lever. Continue to the other side, move one of the barrels in front of the blocked door, use the cloth on the barrel and use the lighter on the cloth, run to a safe distance. Go into the opening to the second part of the facility.

Facility Part 2:

Head down straight, this has a few infected patrols, I prefer to just run past them. Head to the Kennels.

Kennels:

Go right, grab the metal boxes and stack them in front of the 2 dug openings on the walls, go into the control room on the left and fob the switch on the wall. Go back near the entrance and continue to the left wing of the kennels, notice the lights cycle, time your run and stay under the lit lights until you get to the end of the room, grab the Key Card from the dead body and make your trip back the same way. Leave the Kennels, there is a new patrol up the stairs, make it past him and head for the Research Room.

Research Room:

Go into the first door ahead, an infected will chase you around the room, on the right side corner of the room there's a switch and valve, spin the valve and distract the infected until she's under the box and pull the lever, the box will fall and kill it. Grab the key and use it on the locked room, use the computer and unlock the chemical room airlock. Head to the chemical room.

Chemical Room:

Put on the gas mask, use a rock to break the rusty pipes, replace the pipes with the good ones scattered around the room go into the airlock. Take a right, there's an infected that just stands around here, go grab a barrel and toss it to distract him so the infected moves a bit then you can hit the switch he's standing next to. Run to the door that just got unlocked.
The next section is protected by green light security cameras, the idea is to find a switch and use it to open the next set of locked doors. If you get caught you need to go back and enable the switch again. It's easy to get past this section; there are 2 sets of rooms like this. After the 2nd room, leg it
past the hallway and block the door by moving the big rack on the left in front of it. Grab the empty container from the floor and insert it on the left corner of the protected chemical container. Use the control levers to move the mechanical arm to grab the chemical and move it to the furthest left corner, drop it in the container and add it to your inventory. Use the lever on the right side of the room to open the airlock on the left side, run out and negotiate yourself through the steam releases, engage the valve and head straight out to the Examination Room.

Examination Room:

Rummage this room for the required chemicals, there are five of them scattered everywhere in racks, behind shelves, move the picture frame to gain access to the vents. Once you have collected the chemicals, use them all in the mixer; use the research chemical you got from the chemical room in the bottom left side. Mix the chemicals in this order:
214653. Keep in mind the bottom mixer row buttons are reversed.
You need to leave this room now, go back in the vents a dead body will revive and chase you around, you are safe in the vents, wait until the zombie goes into the adjacent room to make your exit, sneak out and displace the metal box blocking the door, you may need to make two trips for this as he might catch you if you are not fast enough.

Trial room #1
Move the stone on the bottom of the wall to your left, grab the metal bar and use it on the opening, in a moment the door will open go out.

Trial room #2
Follow the maze to the end wooden door, take a right, use the switch, the bell will ring and the NPC will break it down, go through it.

Trial room #3
Go straight then left, grab the stone and bring it back to your starting point, put it on the marker on the floor marked "I" go in the room that just opened, use the switch, drag the stone into this room and put it on the marking on the floor marked "O". Continue walking through the maze and go straight through the fire trap. When you are revived, continue going through the doors, the trials end.

Examination Room redux:

Use the computer to write the letter, when he cannot finish the letter, examine (default key: right click) the objects on all four sides of the room,
the walls will start disappearing and the game will end


Misafir 8 Eylül 2009 21:46

Alıntı:

türkçe ingilizce paragraf çevirme

Suffered a fatal heart attack during a discussion about love



Saat: 11:05
Sayfa 1 / 5

©2005 - 2026, MsXLabs - MaviKaranlık