MsXLabs
Sayfa 6 / 9

MsXLabs (https://www.msxlabs.org/forum/)
-   Edebiyat (https://www.msxlabs.org/forum/edebiyat/)
-   -   Japonca/Türkçe Cümle Örnekleri (https://www.msxlabs.org/forum/edebiyat/267-japonca-turkce-cumle-ornekleri.html)

fatherly 12 Eylül 2007 10:49

zaten japonca ogrenmeye baslamıstım bunları gormem çok ii oldu cok saolsun


erimtuna 27 Eylül 2007 05:31

Bayım güzel çalışma elinize sağlık. Ben Kanada'dayım burada çok japon var sürekli öğrenmeye çalışıyorum. Bi kaç yararlı bilgi vermek istiyorum.

adınız ne derken anata no namae wa nan desu ka demek yerine "o namae desu ka" işinizi görür

ben ....-yım derken "watashiwa" kullanmanıza gerek yok. Örneğin "torukojin desu" ben türküm anlamına gelir. (kısa bilgi: japonca'da bir kelimenin sonunda "jin" warsa o türkçedeki "ce" anlamına gelir. örneğin "toruko" türk, "torukojin" türkçe demek)

Japonlar çok renkli, iyi ve sevimli kişiler. Korelilerle kıyasladığınızda çok fark görebilirsiniz. Türkleri seviyorlar. Aynı zamanda Türkler'de onları seviyordur. Ben seviyorum şahsen. Ayrıca Japonya'ya gitmeniz için vize gerekmiyor bunu da söylemek istiyorum. Japon yemeği yemeden "Japon yemeği sevmiyorum" diyorsanız yanılıyorsunuz. Sushi ilginç gelebilir isterseniz yemeyin ama Noodle'ı kesinlikle ve kesinlikle tavsiye ediyorum.


KettoKero 27 Eylül 2007 12:05

Alıntı:

erimtuna adlı kullanıcıdan alıntı (Mesaj 731622)
Bayım güzel çalışma elinize sağlık. Ben Kanada'dayım burada çok japon var sürekli öğrenmeye çalışıyorum. Bi kaç yararlı bilgi vermek istiyorum.

adınız ne derken anata no namae wa nan desu ka demek yerine "o namae desu ka" işinizi görür

ben ....-yım derken "watashiwa" kullanmanıza gerek yok. Örneğin "torukojin desu" ben türküm anlamına gelir. (kısa bilgi: japonca'da bir kelimenin sonunda "jin" warsa o türkçedeki "ce" anlamına gelir. örneğin "toruko" türk, "torukojin" türkçe demek)

Japonlar çok renkli, iyi ve sevimli kişiler. Korelilerle kıyasladığınızda çok fark görebilirsiniz. Türkleri seviyorlar. Aynı zamanda Türkler'de onları seviyordur. Ben seviyorum şahsen. Ayrıca Japonya'ya gitmeniz için vize gerekmiyor bunu da söylemek istiyorum. Japon yemeği yemeden "Japon yemeği sevmiyorum" diyorsanız yanılıyorsunuz. Sushi ilginç gelebilir isterseniz yemeyin ama Noodle'ı kesinlikle ve kesinlikle tavsiye ediyorum.


verdiginiz bilgi icin tesekkurler ama
1-bu konuya cevap yazan sadece baylar degil bayanlarda dikkat ediniz..
2- kısa cumleleri vermememizin nedeni once temelinin ogrenilmesi.
3- eline saglik


bycriminal 30 Eylül 2007 11:36

baya bi bilgi edindim tşkler...


roverandom 22 Kasım 2007 16:19

Alıntı:

erimtuna adlı kullanıcıdan alıntı (Mesaj 731622)
ka" işinizi görür

ben ....-yım derken "watashiwa" kullanmanıza gerek yok. Örneğin "torukojin desu" ben türküm anlamına gelir. (kısa bilgi: japonca'da bir kelimenin sonunda "jin" warsa o türkçedeki "ce" anlamına gelir. örneğin "toruko" türk, "torukojin" türkçe demek)

.


torukogo turkce demek
torukojin (turk demek)


Angel_Lolita 22 Kasım 2007 16:23

hic fark etmemiştim yanlış yazıldığı^^
Erika-chan wa chigautteru mite deshita ka?


Yukcell 14 Aralık 2007 12:33

japonca.da.ru
http://www.guidetojapanese.org/turkish/index.html
http://www.languageguide.org/nihongo/
http://www.jptr.org/
http://kanjidict.stc.cx/dict


nila_ 26 Ocak 2008 21:31

gerçekten çok beğendim çok işime yaradı umarım daha fazlasını ben öğrenirim :)


feys59 5 Şubat 2008 21:04

emeğinize sağlık çok güzel bir çalışma olmuş.teşekkürler


askyar 9 Şubat 2008 10:19

harikasınız teşekkürler paylaşım için



Saat: 20:29
Sayfa 6 / 9

©2005 - 2026, MsXLabs - MaviKaranlık