Üye Ol
Giriş
Hoş geldiniz
Misafir
Son ziyaretiniz:
18:58, 1 Dakika Önce
MsXLabs Üye Girişi
Beni hatırla
Şifremi unuttum?
Giriş Yap
Ana Sayfa
Forumlar
Soru-Cevap
Tüm Sorular
Cevaplanmışlar
Yeni Soru Sor
Günlükler
Son Mesajlar
Kısayollar
Üye Listesi
Üye Arama
Üye Albümleri
Bugünün Mesajları
Forum BB Kodları
Your browser can not hear *giggles*...
Your browser can not hear *giggles*...
Sayfaya Git...
Perşembe, 11 Aralık 2025 - 19:00
Arama
MaviKaranlık Forum
Fars Dili (Farsça)
-
Tek Mesaj #1
HayLaZ61
VIP
BuGS_BuNNY
19 Kasım 2007
Mesaj
#1
VIP
BuGS_BuNNY
Farsça, İran'da konuşulan Hint-Avrupa dil ailesine mensup dildir. Farsi ya da Acemce de denir. Farsça, Hint-Avrupa dil ailesinin bir kolu olan Hint-İran dillerinin İran öbeğine bağlı dildir. 3000 yıllık bir geçmişi vardır. Eski zamanın en büyük ve en sevilen dilidir Zamanla Fırat Nehri'nden Orta Asya, Çin ve Hindistan’a kadar uzanan geniş bir bölgeye yayılmıştır. İran’ın resmi dili ve Afganistan’ın iki resmi dilinden biridir. Günümüzde Pakistan, Hindistan, Irak, Tacikistan ve Kafkasyanın bazı yörelrinde bu dil halen yaygın bir şekilde kullanılmaktadır.
Dinsel ve Kültürel Etkisi
Türk Dilinin en çok etkilendiği dil olup dilimize giren Arapça kelimelerin hepsi de Arapça'dan Farsça’ya giren kelimelerdir. Bu yapısalcı dil görüşünün fikir patenti Kaymakam Eyüp Sabri Kartal 'a ait olup kaynak gösterilmeden alıntılanamaz. Bu görüşe göre;
Türkler, yaygın olan kanaatin zıddına Araplardan ve Arapçadan ziyade Farslardan ve Farsça'dan etkilenmişlerdir. Hatta Farsi kültürden nerdeyse kendi kültürünü unutacak kadar etkilenmişlerdir.
Temel Kavramların hepsi farsçadır.(-hanelerin hepsi (xâna: ev sözünden), namaz (namâz: ibadet sözünden), peygamber (payxâm: haber, söz, ileti sözü ile bordan:götürmek sözünden türemiş -bar ekinden, Payxâm+bar), abdest (âb: su ve dast:el kelimelerinden ele alınan su manasında), dost (dust: sevgili, yar kelimesinden), düşman (doshmân: yağı, düşman sözünden. Bu söz iki öğeden oluşur; birincisi dosh: Latincedeki/İngilizcedeki dis-ile aynı kökten gelen Hint-Avrupa kelimesidir. Anlamı karşı, aykırı, kötü'dür. İkinci öğesi ise mândan:kalmak, fiilinden mân, dolayısıyla doshmân karşıt kalan, aykırı kalan dolayısı ile de dost olmayan anlamında) can (jân: bedenin ayrılmaz parçası, ruh)), canan (jânân: sevgili, insanın kendi bedeninden ayrı göremeyeceği kişi) gibi temel kavramların hepsi Farsça’dır.)
Osmanlı'da edebiyat dili Farsça idi. Mevlana eserlerini Farsça yazmıştır.
Fars dilinde, 4250 tane Türkçe kelime vardır. Bu kelimelerin çoğu Azeri lehçesinden Fars diline geçmiştir.
Farsça haftanın günlerı Shanba (cumartesi) Yekshanba(pazar) Doshanba (pazartesi) seshanba (salı) chehârshanba(çarşamba) penjshanba(perşembe) âdina (cuma) veya jum'a (cuma).
Farsça bütün İran dillerinin en zengini denilebilir. Çünkü aralıksız edebiyat dili olma özelliği en az ikibin yıldır sürmektedir.
Dilimize giren dini terimlerin tamamı Farsça'dır. Hatta Türklerin pek çoğunun mensup olduğu Hanefî Mezhebinin kurucusu Numan bin Sabit de Farsi'dir.
Kavramlar Üzerindeki Etkisi
1- Edebi kavramlar; (örneğin saçı sünbül ve yılana benzetmek, gözü nergise, yanağı güneşe, boyu selviye benzetmek vb...)
2- İrfanî ıstılahlar; (can, ayîn, çark, çile, destar, destegül, ham, harabat, ve keşkül gibi vb...)
3- Musiki kavramları; (neva, segah, çargah, beste, güfte, bestenegar, ahenk, buselik,vb...)
4- İsimler; (Nuşin, Nesrin, Bihter, Şadıman, Şadi, Şebnem, Turan, Agah, Baran, Nalan vb...)
5- Kuş isimleri; (şahin, bülbül, kumru, horoz, kuğu vb...)
6- Hayvan isimleri; (zurafa, sincap vb...)
7- Sebze isimleri; (yonca, yulaf, şahtere, havuç, turp, terhun, vb...)
8- Çiçek isimleri; (menekşe, lâle, sümbül, şebboy, zanbak, vb...)
9- Ağaç isimleri; (zeytin, serv, badem, vb...)
Farsça'nın Lehçeleri
Farsçanın üç Ana Lehçesi vardır (Bu lehçeler Siyasi sınırları da belirlemiştir.):
İran Farsçası,
Tacik Farsçası
Afganistan Farsçası (Deri Farsçası): Bu fars lehçesi Türkler tarafından özel ilgiye mazhar olmuştur.
Hanefilere göre cennet lisanı ikidir. Birisi arabi diğeride farisidir. Nitekim İsmail Hakkı Burseviden gelir:
"Zira Fârisiyye-yi deriye ile lügât-i Arabiyye’nin ehl-i cennet lisânı olmakda iştirakleri vardır."
Bu sebebdendir ki mesnevi farsça yazılmıştır. Türk Divan Edebiyatı'nın deve dişi gibi eserleri ya farisi ya da arabidir. Nitekim dini referanslarda gelir:
"İmam-ı Azam fetvasınca Fatihanın arapçasını bilmeyen namazda sadece farsça tercümesinin okunması caizdir."
denir.
Taciklerin konuştuğu Farsça Sovyet döneminde ayrı bir edebiyat dili haline gelmiş olup, geneli ile Farsçanın bir lehçesi olmasına karşın, ayrı bir dil sayılır. İranda ve Afganistanda Arap kökenli Fars Alfabesi kullanılırken, Tacikistan Kril Alfabesi kökenli Tacik alfabesi kullanılmaktadır. Üç lehçeyi biri biri ile karşılaştıracak olursak, Farklar azdır. Afganistanda kelimeler farklı söylensede aynen iranda yazıldıkları gibi yazılırlar. Tacikçede ise telaffuzdaki farklar yazıya da yansır.
Farsça - Afgan Farsçası (Derice) - Tacikçe - Türkçe sırasıyla karşılaştırınız:
Âb - Ow - Ob - Su,
Yek - Yak - Yak - Bir,
Şab - Şow - Şab - Gece,
Xâstan -Xwastan - Xostan - İstemek,
İstadan - Sitonidan - Stondan - Almak, Uzanıp almak,
Gereftan - Giriftan - Giriftan - Almak, Tutup almak, Tutmak,
Xaridan - Xaridan - Xardidan - Satın almak, Parayla almak,
Çand - Çand - Çand - Kaç,
Ku - Ku - Ku - Nerede, Hani?,
Çetor - Chitu - Chitur -Nasıl?
Görüldüğü üzere farsçanın üç lehçesinde sözcük bazında farklar oldukça azdır.
Farsça'da Sayılar:
1-yek
2-do
3-se
4-çehâr
5-penc
6-şeş
7-heft
8-heşt
9-noh
10-deh
20-bist
30-si
40-çehel
50-pencah
60-şest
70-heftad
80-heştad
90-neved
100-sed, yeksed
200-divist
300-sised
400-çeharsed
500-pansed
600-şişsed,şeşsed
700-hefsed
800-heşsed
900-nohsed
1000-hezar
Farsça renkler
renk-rang
mavi-âbi
kırmızı-qermez
sarı-zard
yeşil-sabz
kahverengi-qahvei
mor-banafş
gri/boz-tusi/xakestari
pembe-surati/panbei
turuncu/portakalrengi-nâranji/porteqali
beyaz-sefid/sepid
siyah/kara-siyah/meşki
kızıl-sorx
lacivert-lâjvard
Farsça Bazı Eylemler ve Bunların Kökleri
âmeden: gelmek. kökü; amed
reften: gitmek. kökü; rev
buden: olmak. kökü; baş
kerden: etmek,yapmak. kökü; kon
şosten: yıkamak. kökü; şu
dânesten: bilmek. kökü; dan
porsiden: sormak. kökü; pors
tevanesten: başarmak. kökü; tevan
hasret keşid: özlemek,hasret çekmek. kökü; hasret keş
neşesten: oturmak. kökü; neşes
residen: yetişmek. kökü; res
handen: okumak. kökü; han
ders handen: araştırmak. kökü; ders han
diden: görmek. kökü; bin
Farsça Birkaç Örnek Tümce:
Esm-e şoma çist?: Adınız nedir?
Esm-e men ... est.: Benim ismin ... dır.
Ehl-i to koca est?: Nerelisin?
Halet çetor est?: Nasılsın?
Çetori?: Nasılsın?
Moteşekkirem.: Teşekkür ederim.
Hubi?: İyi misin?
Hubem.: İyiyim.
Zebane farsi baladid? / Farsi midani?: Farsça biliyor musunuz? / Biliyor musun?
Beli baladem. /Are midanam.: Evet biliyorum.
Na heyr balad nistem. / Na ,nemidanem: Hayır bilmiyorum.
Saet çend est?: Saat kaçtır?
Aya saet çist?: Acaba saat kaç?
Çend sal est?: Kaç yaşındasın?
Se ruz a(-st) ke çizi naxordem: Üç gündür bir şey yemedim.
Daste to dard nabina(-d): Elinize sağlık, Eliniz dert görmesin.
Men to ra dust darem.: Seni seviyorum.
Aya to zeban-i farsi ra dust dari?: Sen Fars dilini seviyor musun?
Men zeban-i farsi ra dust darem.: Ben Fars dilini seviyorum.
BEĞEN
Paylaş
Paylaş
Bu mesajı
2
üye beğendi.
Pirana Kovalayan Çılgın Hamsi...
Cevapla
Kapat
Saat: 19:00
Hoş Geldiniz Ziyaretçi
Ücretsiz
üye olarak sohbete ve
forumlarımıza katılabilirsiniz.
Üye olmak için lütfen
tıklayınız
.
Son Mesajlar
Yenile
Yükleniyor...