Yönetici yapımcılar Dizinin sezonlarına göre yönetici yapımcılar: - 1–2. sezon: Matt Groening, James L. Brooks, & Sam Simon
- 3–4. sezon: Al Jean & Mike Reiss
- 5–6. sezon: David Mirkin
- 7–8. sezon: Bill Oakley & Josh Weinstein
- 9–12. sezon: Mike Scully
- 13. sezon–günümüz: Al Jean
Matt Groening ve James L. Brooks, şovun tüm tarihi boyunca dizide yönetici yapımcı olarak yer aldı ve yaratıcı danışmanlık görevini de üstlendiler.
Simpsonlar'ın yönetmeni Brad Bird tarafından şovun "duyulmamış kahramanı" olarak adlandırılan Sam Simon, şovun ilk dört sezonunda yaratıcı danışman olarak şovda yer aldı. Groening, Brooks ve Gracie Films ile sık sık anlaşmazlığa düştü ve 1993 yılında şovdan ayrıldı. Ayrılmadan önce, 1993'ten beridir şovda yer almamasına rağmen her yıl şovun kârından bir pay almak ve jenerikte yönetici yapımcı olarak yer alması için anlaşma yapmıştı. Şovdaki bir karışık posizyon ise, tüm sezonların yapımcılığını idare eden ve baş yazarı olan
show runner pozisyonudur.
Senaryo
Şovun yönetici yapımcısı Al Jean (soldaki) ile şovun eski yönetici yapımcısı olan ve 1994 yılından beridir yazı ekibinde yer alan David Mirkin (sağdaki).
Programın ilk yazı ekibi John Swartzwelder, Jon Vitti, George Meyer, Jeff Martin, Al Jean, Mike Reiss, Jay Kogen ve Wallace Wolodarsky'den oluştu. Yeni
Simpsonlar'ın her aralık ayının başında bölüm fikirlerini veren on altı senaristten oluşan bir yazı ekibi vardır.Her bölümün ana yazarları, bölümün ilk taslağını yazmaktadır. Grup tekrar yazma oturumları, şakaların eklenmesi ya da silinmesi, sahnelerin eklenmesi ve şovun dublaj ekibinin tekrar okumalar için çağrılmasıyla bölümünün final metnini geliştirmektedir. 2004 yılına kadar birinci sezondan itibaren şovu geliştiren George Meyer, bu oturumlarda başkanlık yaptı. Uzun süreli senarist Jon Vitti'ye göre, senaryo listesinde diğer yazarların da yer almasına rağmen Meyer, yer aldığı bölümdeki en iyi çizgileri yaratmaktadır. Her bölümün yapımı altı ayı almaktadır dolayısı ile şov nadiren güncel olaylara dokunmaktadır. Fakat bölümler zaman zaman olimpiyatlar ya da Super Bowl gibi planlanmış etkinliklere değinmektedir.
1992'deki tüm
Simpsonlar yazı ekibi. Arkadakiler, soldan sağa: Mike Mendel, Colin ABV Lewis (kısmi), Jeff Goldstein, Al Jean (kısmi), Conan O'Brien, Bill Oakley, Josh Weinstein, Mike Reiss, Ken Tsumara, George Meyer, John Swartzwelder, Jon Vitti (kısmi), CJ Gibson ve David M. Stern. Öndekiler, soldan sağa: Dee Capelli, Lona Williams ve tanınmayanlar.
Altmış bölümün jeneriğine göre, John Swartzwelder,
Simpsonlar'daki en üretken yazardır.[En çok tanınan eski yazarlardan biri, 1990'ların başlarında birçok bölümde iş birliği yapan talk şov
Late Night'ıın sunucusu olarak dizideki yerini David Letterman'a bırakan Conan O'Brien'dır. İngiliz komedyen Ricky Gervais, "Homer Simpson, This Is Your Wife" bölümünü yazarak, ikili yazımda ve bir bölümde konuk oyuncu olarak şovda yer alan ilk kişi oldu.
Superbad filminin senaristleri Seth Rogen ve Evan Goldberg, "Homer the Whopper" bölümünü yazdılar ve bölümde Rogen bir karaktere dublaj yaptı.
2007'nin sonunda,
Simpsonlar'ın senaristleri Writers Guild of America ile birlikte grev yaptı. Dizinin yazarları, 1998'de derneğe katılmıştılar.
Dublaj Simpsonlar, altı ana kast üyesine sahiptir. Homer Simpson, Abraham Simpson, Palyaço Krusty, Barney Gumble ile diğer yetişkin erkek karakterlerin dublajını Dan Castellaneta yapmaktadır. Julie Kavner, birçok küçük karakterin yanı sıra Marge Simpson ile Patty ve Selma karakterlerine ses vermektedir.Castellaneta ve Kavner,
The Tracey Ullman Show'un bir parçasıydılar ve karakterlerin dublajı onlara verildi böylece yeni dublaj sanatçılarına gerek kalmamış oldu. Nancy Cartwright dizide Bart Simpson, Ralph Wiggum ve diğer çocuk karakterlerin dublajını yapmaktadır. Lisa Simpson'a dublaj yapan Yeardley Smith, zaman zaman bölümlük karakterlerin dublajını da yapmasına rağmen şovda sadece bir karaktere düzenli olarak ses veren tek kast üyesidir.. Yapımcılar, Bart ve Lisa rollerinin dublajı için oyuncu seçimleri yapmaya karar verdiler. Smith ilk başlarda Bart rolü için seçmelere katıldı fakat kast yönetmeni Bonita Pietila, Smith'in sesinin çok tiz olduğunu düşündü. Smith'e Bart yerine Lisa rolü verildi.Nancy Cartwright, esasen Lisa rolü için seçmelere katıldı. Cartwright, Lisa'yı kısaca "orta çocuk" olarak tanımladı ayrıca karakterin pek kişiliği olmadığına hükmetti ve Lisa yerine "hilekâr, başarısız, okuldan nefret eden, saygısız, [ve] zeki" olarak yorumladığı Bart rolüyle daha çok ilgilendi. Matt Groening, kendisine ana rol için deneme fırsatı verdi ve Cartwright'ın okumasını duyduğunda, o esnada ana rolü ona verdi. Cartwright, şovda çalışmadan önce profesyonel olarak dublaj eğitimi almış olan dizinin tek kast üyesidir. Diziye adını veren aile üyelerinden birini seslendirmeyen fakat erkek kasaba halkından önemli rolleri seslendiren iki aktör mevcuttur: ikinci sezondan itibaren dizinin düzenli dublaj kadrosunda yer alan Hank Azaria, Moe, Moe, Chief Wiggum ve Apu'yu seslendirirken Mr. Burns, Smithers, Principal Skinner, Ned Flanders, Reverend Lovejoy ve Dr. Hibbert karakterlerini Harry Shearer seslendirmektedir.[27] Shearer'dan başka her ana kast üyesi En İyi Dublaj Performansı dalında bir Primetime Emmy Ödülü kazandı. Shearer ise 2009'daki ödüllerde ilgili kategoride aday gösterildi.
Bir istisna dışında, bölüm jeneriği sadece dublaj oyuncularını listelemekte fakat oyuncuların, seslendirdikleri karakterleri belirtmemektedir. Fox ve prodüksiyon ekibi, ilk sezonlar boyunca dublaj oyuncularının kimliklerini gizli tutmak istedi ve bu nedenle, dublaj oyuncularının fotoğraflarını yayımlamayı reddetti, yapılan seslendirme oturumlarının çoğunu kapalı tuttu.Yapımcıların, dublaj oyuncularının jenerikte yaptıkları çalışmayla yer almaları gerektiğini belirtmesiyle kanal, sonunda "Old Money" bölümüyle dublaj oyuncularına jenerikte yer verdi. 2003 yılında. "Inside the Actors Studio"nun bir bölümünde kast üyeleri, kendi karakterlerini seslendirirken yer aldı.
1998'e kadar, altı ana oyuncuya bölüm başına 30,00 dolar ödendi. 98'de, oyuncular, Fox ile ödeme konusunda anlaşmazlığa düştüler. Şirket, kendilerini yeni aktörlerle değiştireceklerini söyleyerek oyuncuları, tehdit etti hatta dublaj ekibinin hazırlanmasına gidildi. Dizinin yaratıcısı Matt Groening, yaptıklarından dolayı oyuncuları destekledi. Sorun, kısa sürede çözüldü ve 1998 ile 2004 yılları arasında oyunculara, bölüm başına 125,000 dolar ödendi. Şovun geliri DVD satışları ve karikatürlerin yayımlanmasıyla giderek artmaya başladı ve Nisan 2004'te ana kast ekibi, senaryon okumalarını bıraktı, ekip bölüm başına 360,000 dolar ödeme talep etti.Grev, bir ay sonra çözüldü ve oyuncuların maaşları bölüm başına 250,000 ile 360,000 dolar arası bir sayıya yükseldi. 2008'de, yirminci sezonu için prodüksiyon, maaşlarında bölüm başı 500,000 dolara yakın "sağlam artış" isteyen dublaj oyuncuları ile yeni sözleşme müzakerelerinden dolayı yayımlanması bekletildi. Sorun kısa zamanda çözüldü ve oyuncuların maaşı bölüm başı 400,000 dolar olarak ödendi.
Ana kastın yanı sıra, Pamela Hayden, Tress MacNeille, Marcia Wallace, Maggie Roswell ve Russi Taylor, yardımcı karakterleri seslendirdiler.1999'dan 2002'ye kadar, Maggie Roswell'ın karakterleri Marcia Mitzman Gaven tarafından seslendirildi. Karl Wiedergott, küçük rollerde yer aldı fakat tekrarlanan hiç bir karaktere dublaj yapmadı.Tekrar "özel konuk" oyuncu kadrosuna Albert Brooks, Phil Hartman, Jon Lovitz, Joe Mantegna ve Kelsey Grammer dahildir.
Bölümler bazen aktör, atlet, yazar, müzik grubu, müzisyen, bilimadamı gibi geniş bir profesyonel alandan konuk dublaj oyuncusuna yer vermektedir. İlk sezonlarda, çoğu konuk oyuncu, karakterleri seslendirmekteydi fakat daha sonra çoğu, kendileri olarak şovda yer aldılar. Tony Bennett, kendisi olarak dizide görünen ilk konuk oyuncuydu, ikinci sezon bölümü "Dancin' Homer"da kısaca yer aldı.
Simpsonlar, "En Çok Konuk Oyuncunun Yer Aldığı TV Dizisi" dalında dünya rekorunu elinde bulundurmaktadır.
Şov, Japonca, Almanca, İspanyolca, Portekizce gibi birçok dilde yayımlandı. Ayrıca hem Fransızca hem Quebec Fransızcası ile yayımlanan birkaç programdan biridir.
Simpsonlar, Arapça olarak şovun çoğu görüntüsü değiştirilerek İslami geleneklere göre yayımlanmaktadır. Örneğin; Homer, bira yerine soda içmekte ve sosisli sandviç yerine Mısır sığır evinden sosis yemektedir. Bu değişikliklerden dolayı Araplaştırılmış dizinin versiyonu bölgedeki
Simpsons hayranlarından olumsuz eleştiriler aldı.