İlerde bir süri örküçli düye
Uzak yooldan gelip, oturan yaalı,
Otıır hatar gurup, dumaanlı daağlar
Giice gara gayğaa batıran yaalı.
Dilsiz düyeler dek çöken daağları
Yassık edinipdir yaaşıl bayırlar.
Meñzedi meydaanı örten mahmala
Güläälek, çiğillem, yuva, çayırlar.
Aaya edaa bilen tağzıım etdiler
Göökden gaayıp geçen bulutlar müñzääp.
Dımma daağlar bolsa miizemään otıır,
İndi çölde çöken bürğüde meñzääp.
Yaaraan boldı bize yakımlı giice.
Aşaakda şäherde çıralar yandı.
Asmaana ışıklı apbaası bolan
Yaldırak yıldızlar yañı oyandı...
ZİHNE YAZILAN GECE
(Kısaltılarak alındı)
İleride bir sürü hörgüçlü deve
Uzun yoldan gelip oturmuş gibi,
Sıralanıp durur dumanlı dağlar
Gece kara kaygıya batırmış gibi.
Dilsiz develer gibi çöken dağları
Yastık edinmiştir yeşil bayırlar.
Benzedi meydanı örten kadifeye
Gelincik, lâle, yuva*, çayırlar.
Aya naz ile selâm verdiler
Gökten kayıp geçen bulutlar eğilip.
Yol vermez dağlarsa sarsılmadan durmakta
Şimdi çölde çöken kartala benzeyip.
Yakın dost oldu bize sevimli gece.
Aşağıda şehirde ışıklar yandı.
Gök yüzüne ışıklı ziynet olan
Parlak yıldızlar yeni uyandı...
Ata Atacanov