Üye Ol
Giriş
Hoş geldiniz
Misafir
Son ziyaretiniz:
17:47, 1 Dakika Önce
MsXLabs Üye Girişi
Beni hatırla
Şifremi unuttum?
Giriş Yap
Ana Sayfa
Forumlar
Soru-Cevap
Tüm Sorular
Cevaplanmışlar
Yeni Soru Sor
Günlükler
Son Mesajlar
Kısayollar
Üye Listesi
Üye Arama
Üye Albümleri
Bugünün Mesajları
Forum BB Kodları
Your browser can not hear *giggles*...
Your browser can not hear *giggles*...
Sayfaya Git...
Cumartesi, 27 Nisan 2024 - 17:47
Arama
MaviKaranlık Forum
Orhan Pamuk
-
Tek Mesaj #4
Mira
VIP
VIP Üye
12 Mart 2012
Mesaj
#4
VIP
VIP Üye
Benim Adım Kırmızı
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Benim Adım Kırmızı Nobel ödüllü Türk yazarı Orhan Pamuk'un 1998 yılında yayımladığı bir romandır.
Yazarı
:
Orhan Pamuk
Dili:
Türkçe
Türü:
Roman
Yayınevi:
İletişim Yayınları, Türkçe
Romanın Konusu
Benim Adım Kırmızı
romanı 1591 yılında Osmanlı padişahı III. Murat'ın saltanat döneminde 9 gün süreyle karlı bir havada İstanbul'da geçer. Saray hattatları ve nakkaşları padişahın emriyle hazırlanan bir kitap için gizlice Frenk etkisi taşıyan resimler yaparlar. Kitabın başlıca kahramanları, sanatçıları evinde barındıran evin kızı Şeküre ve ona aşık olan teyze oğlu Kara'dır. İstanbul'da pahalılık ve korku hüküm sürmekteyken bu evdeki hattatlar ve nakkaşlar kahvehanelerde toplanıp meddahların anlattığı hikâyeleri dinleyerek eğlenirler. Benim Adım Kırmızı 'nın bir özelliği de kitabın her karakterinin kendi dilinden konuşması, ölülerin ve cansız nesnelerin dile gelerek kitabın öyküsünü kendi bakış açılarından anlatmalarıdır.
Romanın Kazandığı Başarılar
Benim Adım Kırmızı
2002 yılında Fransa'da Prix du meilleur livre étranger, İtalya'da Premio Grinzane Cavour ödüllerini kazandı. 2003 yılında da İrlanda'da çok prestijli bir ödül olan International IMPAC Dublin Literary Award kazandı. 46 değişik dile çevrilmiş olan Benim Adım Kırmızı Orhan Pamuk'un en çok okunan romanlarından biridir.
Çevirilerinden Bazıları
My Name is Red
, Erdağ M. Göknar, New York: Knopf, 2001 (İngilizce).
Mənim Adım Qırmızı
,Türkçeden çeviren Nəriman Əbdurrəhmanlı : [Bakı] 2007 (Azəricə)
Mon nom est Rouge
, Türkçeden çeviren: Gilles Authier, Paris: Gallimard, 2001 (Fransızca).
Rot ist mein Name
, Türkçeden çeviren: Ingrid Iren, Münih: Hanser, 2001 (Almanca).
Me llamo Rojo
, Türkçeden çeviren: Rafael Carpintero, Madrid, Alfaguara, 2003 ISBN 84-204-6618-2 (İspanyolca).
Il mio nome è rosso
, Türkçeden çeviren: Marta Bertolini ve Şemsa Gezgin, Torino: Einaudi, 2001 (İtalyanca).
Zovem se Crvena
, Türkçeden çeviren: Dr. Ekrem Çauşeviç ve Marta Andrıç, Zagreb: Vukoviç & Runyiç, 2001 (Hırvatça).
Navê Min Sor e
,Türkçeden Kürtçeye (Kurmanci)
Zovem se Crveno
, Türkçeden çeviren: Ivan Panović., Belgrad: Geo Poetika, 2006 (Sırpça).
Меня зовут Красный
, перевод 2001 (Rusça).
Името ми е Червен
, 2004 (Bulgarca).
Nimeni on Punainen
, Türkçeden çeviren: Tuula Kojo, Tammi Kustannusosakeyhtiö 2000 ISBN 951-31-1507-0 (Fince).
Mă numesc Roşu
, Türkçeden çeviren: Luminiţa Munteanu, Curtea Veche, 2006 ISBN 973-669-208-6 (Romence).
Mitt namn är röd
, Türkçeden çeviren: Ritva Olofsson, Norstedts Förlag, Stokholm, 2000 ISBN 91-1-300757-2 (İsveççe) .
わたしの名は「紅」
, Türkçeden çeviren: Dr. Michiko Şendil, 2005 ISBN 978-4894344099, (Japonca).
Nazywam się Czerwień
, Türkçeden çeviren: Danuta Chmielowska, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2007 (Lehçe)
Jmenuji se Červená
, Türkçeden çeviren: Petr Kučera, Praha: Argo, 2007 (Çekçe)
Nevem Piros
, Türkçeden çeviren: Edit Tasnádi, Budapest : Ulpius-ház Könyvkiadó, 2007 (Macarca).
BEĞEN
Paylaş
Paylaş
Bu mesajı
1
üye beğendi.
theMira
Cevapla
Kapat
Saat: 17:47
Hoş Geldiniz Ziyaretçi
Ücretsiz
üye olarak sohbete ve
forumlarımıza katılabilirsiniz.
Üye olmak için lütfen
tıklayınız
.
Son Mesajlar
Yenile
Yükleniyor...