Cevap Yaz Yazdır
En İyi Cevap Var|Gösterim: 9.246|Cevap: 6|Güncelleme: 28 Mart 2012

Gazel şiir düz yazıya nasıl çevrilebilir?

Mesaja atla
Misafir
25 Kasım 2009 18:20   |   Mesaj #1   |   
Misafir - avatarı
Ziyaretçi
gazel şiirini nasıl düz yazıya çevirebilirim?
EN İYİ CEVABI Alvarez Ocean verdi
Gazel şiirini yada klasik şiiri düz yazıya çevirmek demek; mısraları bir anlam bütünlüğü içerisinde şiirdeki mısraları düz (kurallı) cümle haline getirmektir. Düz cümlede özne başta yüklem sonda yer alır. Düz yazıya çevireceğiniz şiirde eski Türkçe (Arapça, Farsça) sözcükler yer alıyorsa, sözlükten anlamlarını bulduktan sonra cümle içerisine yerleştireceksiniz.
Sponsorlu Bağlantılar
Alvarez Ocean
27 Kasım 2009 17:05   |   Mesaj #2   |   
Alvarez Ocean - avatarı
Ziyaretçi
Bu mesaj 'en iyi cevap' seçilmiştir.
Gazel şiirini yada klasik şiiri düz yazıya çevirmek demek; mısraları bir anlam bütünlüğü içerisinde şiirdeki mısraları düz (kurallı) cümle haline getirmektir. Düz cümlede özne başta yüklem sonda yer alır. Düz yazıya çevireceğiniz şiirde eski Türkçe (Arapça, Farsça) sözcükler yer alıyorsa, sözlükten anlamlarını bulduktan sonra cümle içerisine yerleştireceksiniz.
Sponsorlu Bağlantılar
Misafir
6 Şubat 2010 12:14   |   Mesaj #3   |   
Misafir - avatarı
Ziyaretçi
rüsüm-i lütf u kerem halk içinde mensidür
Misafir
19 Şubat 2010 10:12   |   Mesaj #4   |   
Misafir - avatarı
Ziyaretçi
Nedür bu handeler bu işveler bu nâz u istiğnâ
Nedür bu cilveler bu şîveler bu kâmet-i bâlâ

Nedür bu pîç pîç ü çîn çîn ü hâm-be-hâm kâkül
Nedür bu turralar bu halka halka zülf-i müşg-âsâ

Nedür bu ârız u hadd ü nedür bu çeşm ü ebrûlar
Nedür bu hâl-i Hindûlar nedür bu habbetü's-sevdâ

Miyânun rişte-i cân mı gümiş âyine mi sînen
Binâgûşunla mengûşun gül ile jâledür gûyâ

Vefâ ummaz cefâdan yüz çevürmez Bâki âşıkdur
Niyâz itmek ana cânâ yaraşur sana istiğnâ
Misafir
26 Aralık 2010 21:04   |   Mesaj #5   |   
Misafir - avatarı
Ziyaretçi
Nev sâlik-i nev tarh-ı cünûn digeriz biz...
Çün tirkeş-i pür tir vatan derseferiz biz... (şeyh Galip)

Sponsorlu Bağlantılar
Artık su gibi berrak, rüzgâr kadar hürüz biz.
Öyle bil ki her akşam hasretle ölürüz biz.

Bizi konuşur Türkçe günde nice bin kerre,
Gök kubbede sedayız, dillerde şiiriz biz.

Biz ki şark aleminde son serdengeçtileriz
Gözlerde at oynatır, kalplerde yürürüz biz.

Cennetten de kâm almaz bu aylanmış gönlümüz
Cehenneme de girsek billâhi üşürüz biz...

Ey patlayan şıvgınlar, ey körpe tomurcuklar,
şu toprağın altında orman kadar gürüz biz.

Bu yolda ne mürşit, ne de müridimiz var.
Saf rüyalar dokuruz, ruhları görürüz biz.

Her sabah gelecekler ümidiyle yoldaşlar,
Kardan kaftanlar giyer, dağları bürürüz biz.

Sevgiyi avcumuzda bir sır gibi gizleriz
Ve aşkı saçlarından sonsuza sürürüz biz...

türçe çevir
Misafir
31 Mart 2011 18:16   |   Mesaj #6   |   
Misafir - avatarı
Ziyaretçi
bize bağlı şiirini çeviremedimm offfff
Misafir
28 Mart 2012 22:38   |   Mesaj #7   |   
Misafir - avatarı
Ziyaretçi
ewt yaaa o çevirilmiyo olabilir ama ben yapamıyorum
Sponsorlu Bağlantılar
Hızlı Cevap
Mesaj:

Bu sayfalarımıza baktınız mı
paneli aç