Arama

Sabri Esat Siyavuşgil

Güncelleme: 13 Aralık 2012 Gösterim: 9.304 Cevap: 2
BARIŞ - avatarı
BARIŞ
Ziyaretçi
14 Kasım 2006       Mesaj #1
BARIŞ - avatarı
Ziyaretçi
SABRİ ESAT SİYAVUŞGİL
Haziran 1907'de İstanbul’da doğdu. 1968'te İstanbul’da yaşamını yitirdi. İstanbul Darülfünun'u (İstanbul Üniversitesi) Hukuk Fakültesi'nde başladığı eğitimini Fransa’da Dijon ve Lyon üniversitelerinde felsefe bölümünde tamamladı. 1932'de Türkiye'ye dönüşünde Gazi Terbiye Enstitüsü'nde felsefe dersleri verdi. İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi'nde 1933'te Genel Psikoloji-Pedagoji doçenti, 1942'de profesör oldu. Öğretim üyeliği görevini yaşamının sonuna dek sürdürdü. İlk şiirleri 1927'de "Güneş" ve "Hayat" dergilerinde yayınlandı. 1928'de altı şair arkadaşıyla birlikte "Yedi Meşaleciler" topluluğunu kurdu ve "Meşale" adlı dergiyi çıkardı. Bu dergi kapandıktan sonra şiirleri "Muhit" ve "Varlık" dergilerinde yayınlandı. Dışavurumcu bir ressam tutumuyla yeni ve canlı şiirler yazdı. Ulus, Yeni Sabah, Haber gazelerinde köşe yazarlığı yaptı. Fransız şairlerin şiirlerini Türkçe’ye çevirdi. Edmond Rostand’ın ünlü oyunu "Cyrano de Bergerac"ın Türkçe çevirisiyle büyük ün yaptı. Psikoloji, eğitim, folklor ve edebiyatla ilgili yazıları birçok dergi ve gazetede yer aldı. Ayrıca Sait Faik Abasıyanık’tan öyküleri Fransızca’ya çevirdi. Bu öyküler "Un Point Sur la Carte" (Haritada Bir Nokta) adıyla Hollanda’da yayınlandı.
Sponsorlu Bağlantılar


ESERLERİ

ŞİİR:
Odalar ve Sofalar (1933)

İNCELEME:
İstanbul’da Karagöz ve Karagöz’de İstanbul (1938)
Psikoloji ve Terbiye Bahisleri (1940)
Karagöz (1941-1961)


Biyografi Konusu: Sabri Esat Siyavuşgil nereli hayatı kimdir.
_KleopatrA_ - avatarı
_KleopatrA_
Ziyaretçi
11 Ocak 2010       Mesaj #2
_KleopatrA_ - avatarı
Ziyaretçi
Sabri Esat Siyavuşgil

Sponsorlu Bağlantılar
Vikipedi, özgür ansiklopedi



Sabri Esat Siyavuşgil, (d. 1907, İstanbul - ö. 6 Ekim 1968, İstanbul), Türk şair, yazar, psikolog, çevirmen, ansiklopedist.
Yedi Meşaleciler Topluluğu'nun kurucularındandır. Psikoloji alanında akademik kariyer yaptı ve 1942'de profesör olarak ömrünün sonuna kadar öğretim üyeliğini sürdürdü. Fransız şairlerin şiirlerini Türkçe'ye, Sait Faik hikayelerini Fransızca'ya çevirdi; Edmond Rostand'ın ünlü oyunu Cyrano de Bergerac'ın Türkçe çevirisiyle büyük ün yaptı.


Yaşamı

1907'da İstanbul'da dünyaya geldi. Antalya'da başlayan öğrenimine İstanbul Erkek Muallim Mektebi ve İstiklal Lisesi'nde devam etti. İstanbul Üniversitesi Hukuk Fakültesi son sınıfta okurken Fransa'ya gönderildi ve Djon ve Lyon Üniversitelerinde felsefe eğitimi aldı. Yurda döndükten sonra Gazi Terbiye Enstitüsü'nde felsefe öğretmenliği yaptı. 1942 yılında İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi'nde psikoloji profesörü oldu. Ömrünün sonuna dek öğretim üyeliğini sürdürdü. Türk Psikoloji Derneği, Pen Kulüp başkanlığında bulundu.
İlk şiirlerini 1927'de Güneş ve Hayat dergilerinde yayımladı. 1928'de Yedi Meşaleciler adlı şiir topluluğuna katıldı. Topluluğun çıkardığı Yedi Meşale adlı ortak kitaba 14 şiiriyle katıldı. Sekiz sayı çıkabilen Yedi Meşale Dergisi'nde şiirlerini yayımlamayı sürdürdü; dergi kapanınca şiirlerini Muhit ve Varlık dergilerinde yayımladı. Hece ölçüsüyle dışavurumcu şiirler yazmaktaydı. Şiir yazmayı 10 yıl sürdürdükten sonra bıraktı.
Ulus, Yeni Sabah, Haber gazetelerinde köşe yazarlığı yaptı. Psikoloji, eğitim, folklor ve edebiyatla ilgili kültür yazıları birçok dergi ve gazetede yer aldı. Meydan Larousse'nin danışma kurulundaydı.
Köşe yazılarının yanısıra çevirmenliğiyle de tanındı, Edmond Rostand'tan 1942'de çevirdiği Cyrano de Bergerac oyunu ona çevirmen olarak ün getirdi. Fransız şairlerin şiirlerini Türkçe'ye çevirdi. Sait Faik'in hikayelerini Fransızca'ya çevirdi.
Varlık Dergisi'nin 15 Ekim 1968 sayısı Sabri Esat Siyavuşgil özel sayısıdır.


Eserleri

  • Odalar ve Sofalar, 1933.
  • İstanbul'da Karagöz ve Karagözde İstanbul, 1938.
  • Karagöz, 1941. (Fransızcası 1951, İngilizce 1955)
  • Psikoloji ve Terbiye Bahisleri, 1940.
  • Roman ve Okuyucu, 1944.
  • Folklor ve Milli Hayat, 1943.
  • Un point sur la carte, 1962. (Sait Faik'in hikâyelerinin Fransızca çevirisi).
  • Cyrano de Bergerac, 1942. (Edmond Rostand'dan çeviri, manzum oyun).

Efulim - avatarı
Efulim
VIP VIP Üye
13 Aralık 2012       Mesaj #3
Efulim - avatarı
VIP VIP Üye
Sabri Esat Siyavuşgil (1907 İstanbul-1968 İstanbul)
MsXLabs.Org & Morpa Genel Kültür Ansiklopedisi
Ad:  xxxx.jpg
Gösterim: 316
Boyut:  16.6 KB
Şair, yazar. Ortaöğrenimini İstanbul Erkek Muallim Mektebi ve İstiklâl Lisesi'nde (1926), yükseköğrenimini Fransa'da Dijon ve Lyon üniversiteleri felsefe bölümünde tamamladı. Doçent (1933) ve profesör (1942) olarak yaşamının sonuna kadar İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Psikoloji Bölümü'nde öğretim üyeliği yaptı. Edebiyata şiirle başlayan Siyavuşgil, Güneş, Hayat (1927) dergilerinde çıkan ilk denemelerinden sonra Yedi Meşale hareketine katıldı (1928). Bu türdeki ürünlerini Hayat, Muhit, Varlık dergilerinde sürdürdü (1927-1936). Tan, Kültür ve Edebiyat, Ulus (1936-1944) gazete ve dergilerinde edebiyat yazıları yayımladı. Fransız yazar Edmond Rostan'dan manzum oyun çevirisi "Cyrano de Bergérac" başta olmak üzere çağdaş ve klasik şairlerin şiirlerini dilimize kazandırdı. Yeni Sabah (1948-1964) ve Haber gazetelerinde fıkra yazarlığı yaptı.

Yapıtları:
  • "Odalar ve Sofalar" (şiirler, 1933),
  • "İstanbul'da Karagöz ve Karagözde İstanbul" (1938),
  • "Psikoloji ve Terbiye Bahisleri" (inceleme, 1940),
  • "Karagöz" (1941).

Sait Faik'ten Fransızcaya çevirdiği 41 öykü "Un Point sur la Carte" adıyla Hollanda'da yayımlandı (1962).
Sen sadece aynasin...

Benzer Konular

16 Ağustos 2013 / KisukE UraharA Asker tr
14 Kasım 2006 / Kral_Aslan Edebiyat tr
6 Ağustos 2016 / Jumong Türkiye'den
5 Temmuz 2012 / Mystic@L Siyaset tr
26 Temmuz 2008 / probLem girL Siyaset tr