Arama

Tevriye (İki Anlamlılık) Sanatı

Güncelleme: 9 Haziran 2013 Gösterim: 6.193 Cevap: 2
Misafir - avatarı
Misafir
Ziyaretçi
9 Şubat 2010       Mesaj #1
Misafir - avatarı
Ziyaretçi
Tevriye

Sponsorlu Bağlantılar
Vikipedi, özgür ansiklopedi



Tevriye edebiyatta kullanılan anlamla ilgili edebi sanattır. Sesteş bir kelimenin bir dizede, beyitte, dörtlükte iki gerçek anlama gelecek biçimde kullanılmasına ve bir sözcüğün yakın anlamını söyleyip uzak anlamını kastetmeye tevriye sanatı denir. Örtmek, meramı gizlemek demektir. İki veya ikiden fazla anlamı olan bir kelimenin yakın anlamını söyleyip uzak anlamını kastetmek demektir. Birçok edebiyatçı bu sanatı iham sanatıyla aynı kabul etmiştir. Fakat ihamda, ikiden fazla anlamı olan kelimenin bir mısra veya beyitte bütün anlamları kasdedilirken, tevriyede uzak anlamına işaret edilir.
Örnek
Kûyunda nâle kim dil-i müştâkdan kopar
Bir namedir Hicaz’da uşşakdan kopar
Nâili-Kadim



Örnekler:

1) Tahir efendi bana kelp demiş
İltifatı bu sözde zahirdir,
Maliki mezhebim benim zira,
İtikadımca kelp tahirdir.
(Nef'i)

Tahir: 1. Tahir Efendi 2. temiz, pak Kelp: Köpek Hem, köpek temiz hayvandır hem de asıl köpek Tahir Efendi'dir anlamı var. Maliki mezhebinde köpek, temiz hayvandır.
2) Bir buse mi bir gül mü verirsin dedi gönlüm
Bir nim tebessümle o afet gülüverdi.

Gülüverdi: 1. Güldü 2. Gül verdi
3) Havada yaprağa döndürdü rüzgâr beni (Muallim Naci)
Burada "rüzgâr" hem gerçek anlamında hem de zaman anlamında kullanılmıştır.

4) Aşiyan-ı mürg-i dil zülf-i perişanındadır.
Kande olsam ey peri gönlüm senin yanındadır.

Kande: 1. Nerede 2.Kan içinde
5) Sert oldu hava çıkma koyundan kuzucağım
Koyun: 1. Kuzunun anası 2. Kucak
6) Sarmısak da acı amma evde lazım bir dişi
Dişi: 1. Sarmısak parçası 2. Bayan
7) Baki kalır sahife-i alemde adımız
Baki: 1. Şairin adı 2. Sonsuza dek
8) Bu kadar letafet çünkü sende var
Beyaz gerdanında bir de ben gerek.

Ben: 1. Birinci tekil şahıs 2. Deri üzerindeki siyah lekeler
9) Gül yağını eller sürünür, çatlasa bülbül
El: 1. Organ 2. Yabancı
10) Ulusun,korkma nasıl böyle bir imanı boğar.
Ulusun:Köpek,Kurt gibi ulusun (ulumak)----2)Yüce,Büyük olmak.
_Yağmur_ - avatarı
_Yağmur_
VIP VIP Üye
15 Kasım 2012       Mesaj #2
_Yağmur_ - avatarı
VIP VIP Üye
TEVRİYE
MsXLabs. org & Morpa Genel Kültür Ansiklopedisi
Sponsorlu Bağlantılar

İki anlamlı bir sözcüğü her iki anlamıyla birlikte kullanma sanatı. "İlham"ın en yaygın biçimidir. Asıl amaç ilk akla gelen anlamın yanı sıra uzak anlamı da çağrıştırmaktır.
"İnşallah"derse Yakaran..."İnşa" eder YARADAN.
_EKSELANS_ - avatarı
_EKSELANS_
Kayıtlı Üye
9 Haziran 2013       Mesaj #3
_EKSELANS_ - avatarı
Kayıtlı Üye
Tevriye – Amacı Gizleme Sanatı
MsXLabs.org
edebi sanatlar

İki değişik anlamı olan bir sözcüğün bir dize ya da beyitte iki anlamının da kullanılmasıdır. İki ya da daha çok anlamı olan bir sözün yakın ve uzak anlamlarını birlikte kastetme sanatıdır.
Birden çok gerçek anlamı olan bir sözü herkesçe bilinen (yakın) anlamında değil de uzak anlamını kastederek kullanmaya “tevriye” denir. Tevriyeli kullanılan sözlerin iki anlamı da gerçek anlamdır. Tevriyede mecaz yoktur; tevriye bu yönüyle kinayeden ayrılır.

- Tahir Efendi bize kelp demiz (Tahir: özel ad.)
İltifatı bu sözde zahirdir
Maliki mezhebim benim zira
İtikadımca kelp Tahirdir.
- Bu kadar letafet çünkü sende var,
Beyaz gerdanında bir de ben gerek.
- O güzel yüzün benli de,
Göğsün niye bensiz?
- Bak kalan bu kubbede hoş bir sada imiş,
Ben yarime gül demem,yarim bana gülmedi.
- Beyefendi ailenin güneşi,sen de ayısın.
- Sen gittin yaslara büründü cihan,
Soluyor dallarda gül dertli dertli.
- Şu köpek leşi de şurda fuzuli,
O kadar içerlediysen tut kıçından,
Vur yere de çıksın içindeki ruhi.

Karışık Örnekler:

ÖRN:
Bu kadar letafet çünkü sende var,
Beyaz gerdanında bir de ben gerek.
İkinci dizede “ben” tevriyeli kullanılmıştır. Yakın anlamı,vücuttaki siyah kabartı; uzak anlamı ise, I. Tekil kişi.

ÖRN:
Âvâzeyi bu âleme Dâvud gibi sal,
Bâkî kalan bu kubbede bir hoş sadâ imiş.
Şair, “Bâkî” sözünü tevriyeli kullanmıştır. Yakın anlamı, şairin adı; uzak anlamı ise, ebedî, sonsuz.

ÖRN:
Gül gülse dâim ağlasa bülbül aceb değül,
Zira kimine ağla demişler, kimine gül.
Yakın anlamı, gülme eylemi; uzak (amaçlanan) anlamı gül çiçeği.

ÖRN:
Bir delikanlı haramîdir deyü afv ettiler,
Asmadan kurtuldu ammâ çok sıkılmıştır şarâb.
Asma, söylenen anlamıyla asmak eylemi; amaçlanan anlamıyla da üzümdür.
Koyup kaldırmada ikide birde,
Kazan devrildi, söndürdü ocağı.
Ocak: ateş yakılan yer; Yeniçeri Ocağı
Bâkî çemende hayli perîşan imiş varak,
Benzer ki bir şikâyeti var rûzgârdan.
Rüzgâr” sözcüğü hem yel hem de zaman anlamıyla tevriyeli kullanılmıştır.
Bir buse mi bir gül mü verirsin dedi gönlüm,
Bir nim tebessümle o afet gülüverdi.
Gülüverdi: 1. Güldü 2. Gül verdi
Havada yaprağa döndürdü rüzgâr beni (Muallim Naci)
Burada “rüzgâr” hem gerçek anlamında hem de zaman anlamında kullanılmıştır.

ÖRN:
“Aşiyan-ı mürg-i dil zülf-i perişanındadır.
Kande olsam ey peri gönlüm senin yanındadır.”
Kande: 1. Nerede 2.Kan içinde

ÖRN:
“Sert oldu hava çıkma koyundan kuzucağım.”
Koyun: 1. Kuzunun anası 2. Kucak

ÖRN:
Sarmısak da acı amma evde lazım bir dişi.”
Dişi: 1. Sarmısak parçası 2. Bayan

ÖRN:
“Baki kalır sahife-i alemde adımız.”
Baki: 1. Şairin adı 2. Sonsuza dek

ÖRN:
“Gül yağını eller sürünür, çatlasa bülbül.”
El: 1. Organ 2. Yabancı


Benzer Konular

7 Temmuz 2012 / Misafir Taslak Konular
7 Aralık 2008 / asla_asla_deme Müslümanlık/İslamiyet
9 Aralık 2016 / nötrino Edebiyat
13 Nisan 2010 / _KleopatrA_ X-Sözlük
11 Ağustos 2015 / Daisy-BT X-Sözlük